«Leute, hallo! Aufstehen! Wir haben heute viel zu tun!

С этих слов начинался каждый день в летнем языковом лагере в Ленгрисе, маленьком уютном городке, расположенном на юге Германии.

Программа жизни в нашем лагере была очень насыщенная: прежде всего, это учёба, во время которой происходит глубокое погружение в язык. Немаловажную роль играло и то, что занятия вели носители языка, люди разного рода занятий и интересов, что позволяло привыкнуть к многообразию немецкой речи и её правильному звучанию. Многие дети стремились в свободное время поближе познакомиться с преподавателями, попрактиковаться в языке и узнать побольше о Германии.

Вместе с представителями Германии нам преподавала и директор лагеря — Галина Петровна Климашина. Её занятия помогали нам освоиться в незнакомой обстановке, увеличить запас базовой лексики, необходимой для повседневного общения.

Существовала система «тема-практика-отчёт», которая заключалась в изучении новой темы с учителем и в постановке определённых вопросов; прохождение через непосредственный контакт с окружающими немцами, практики, которая приближала к реальной жизни и призывала нас вести разговор и получать нужную информацию в языковой среде, и, наконец, сдаче отчёта, где учащийся может проявить свой творческий потенциал, излагая результаты практики в театрализованной или игровой форме.

В программе были и экскурсии, как учебного, так и познавательного характера. Мы присутствовали на службе в церкви и послушали органный концерт, посетили ратушу, пообщались с главой общины, проехали с экскурсией по Ленгрису. Мы побывали и в других городах: Мюнхене, Нюрнберге, даже австрийском Зальцбурге. Программой было предусмотрено посещение прекрасных германских замков, плодов творения короля Людовига Второго Баварского. Кроме того, у нас проходили вечера-посиделки с пением национальных песен, танцами или просто общением с зарубежными сверстниками.

Мы и отдыхали, но отдых был активный: инструктор по альпинизму Вера Ивановна Вострых, организовала походы в горы с покорением Альпийских вершин и знакомства с природой. Нам предоставили необходимое снаряжение для рафтинга — сплава по реке на вёсельных лодках, организовали посещения бассейна и аквапарка, выезд на горные озёра и прогулки на катерах.

Но основное время ушло на изучение немецкой жизни и культуры изнутри, прогулок по улочкам с новыми знакомыми, мы заходили в кафе с заготовленной заранее фразой: «Welche Spezialitäten und Nationalgerichten haben sie?», походили по магазинам и даже поиграли в гольф.

Но этот лагерь — не только немецкий язык, экскурсии и прогулки. Это, прежде всего, общение, дружба и любовь — атмосфера, в которой проходит лагерная жизнь, поражала своей теплотой и искренностью. Как поётся в песне: «Если радость на всех одна — на всех и беда одна». Это про наш лагерь.

Конечно же, здесь были свои маленькие интриги и заговоры, шуточные коалиции и соперничество, что только приближало жизнь к реальности. За время языковой практики мы учились не только говорить по-немецки, мы учились дружить и находить то, что нас объединяет.

Когда видишь на экране телевизора весёлых баварцев в белых национальных рубашках, шляпках и забавных шортиках, вспоминаешь Германию, такую далёкую, но успевшую стать близкой и понятной.

Александр Кувшинов, участник лагеря г. Тюмень

 

‘, 1, 13, ‘2011-12-10 16:40:54’, 42, », ‘0000-00-00 00:00:00