Новая встреча знатоков немецкого языка

В феврале 2010 года состоялся очередной праздник для всех знатоков немецкого языка Челябинска и области. Уже с самого начала, участники и гости погрузились в неповторимую атмосферу. Праздник для умников начался с регистрации, где каждый ребёнок получил и подарки. Это уже подняло им настроение и боевой дух. Читать далее «Новая встреча знатоков немецкого языка»

О пятой графе

В газете «Комсомольская правда» была опубликована интересная информация, которая называлась «Россиянину хорошо и без «пятой графы». Отсутствие в паспорте строки «национальность» Конституционный суд РФ признал законным».

Читать далее «О пятой графе»

Письмо из 1941 года

В каждой семье существуют реликвии, которые передаются из поколения в поколения. Знакомство с ними всегда открывает неожиданные исторические грани, дают новую информацию, которая по особому освещает привычные факты. Так наша редакция получила в свое распоряжение уникальный исторический документ — письмо красноармейца Великой Отечественной войны. Только у письма одна особенность: оно написано на немецком языке.

Читать далее «Письмо из 1941 года»

Посол Германии привез в Челябинск документы без вести пропавших военнопленных

27 марта 2010 года в Челябинске чрезвычайный и полномочный посол Германии Вальтер Юрген Шмид вручил документы о местах захоронения в Германии пятидесяти советских солдат их родственникам, проживающим в Челябинской области.

Читать далее «Посол Германии привез в Челябинск документы без вести пропавших военнопленных»

Российские немцы — граждане России

На Черном море завершилась первая смена Международного лагеря для молодежи из числа российских немцев «Российские немцы в гражданском обществе России и Германии», организованного Межрегиональной общественной организацией «Немецкое молодежное объединение». Читать далее «Российские немцы — граждане России»

Altai spricht deutsch

С 9 по 20 июля. в Немецком национальном районе Алтайского края проходил летний молодёжный лагерь «Национальная деревня на Алтае», организованный под руководством Немецкого молодёжного объединения «Jugendring» (г. Москва) и проведённый совместными усилиями двух молодёжных организаций Алтайского края – «МФА» и «Юнит». Читать далее «Altai spricht deutsch»

Brife im Zeitung

Sehr geehrten Herr Nachtigall!

Wir wohnen in einem Dorf Meshewaja im Tscheljabinsk Gebit. Unsere Schule ist nicht gross, aber schon, gemutlich, sauber und warm. Wir lernen mit grossen vergnugen Deutsch/ Dises Jahr nehmen wir an der Internet -Olimpiade teil. Diese Olimpiade ist dem deutschen Regisseur Tom Tikwer gewidmen. Wir haben zuerst alles wiederholt, das Schaffen von Tom Tikwer kennengelernt. Zwei Schuler haben 93 Punkte aus 100 bekommn, die anderen etwas weniger.

Wir hoffen auf die Fortsetzung der Olimpiade. Wir haben schon einige Zeitungen «Die Uralsker Deutschen» gelesen. Die Zeitungen geffallt uns. Wir mochten sie noch eimal lesen.

Mit herzlichen Grussen.

Die Schuler und ihre Lehrerin

Natalja Sergeewna Selenkina

Wir lernen deutsch

Wir wohnen im Dorf Meshewaja, das im Njasepetrowsk Rayon liegt. Die natur ist sehr malerisch: Berge, Flusse, Walder. Im Winter ist alles sauber und weis, die Kinder laufen Schi. Im Sommer bluht alles und im Wald gibt es viele Beeren und Pilze. Wir lieben unsere malerische Gegend und sind sehr froh und glucklich, hir zu leben.

Unsere Schuler lernen mit grosem Vergrugen und Interesse Deutsch. In der Klassen haben wir schone Tabellen, die wir aus dem Goethe-Institut bekomen haben. Der Burgermaister Lofhar Wille aus Himmelpfarfen hat uns viele Bucher uber Deutschland geschickt, wir haben jetzt eine reiche Bibliothek.

Wir arbeiten in den Stunden am Computer, nahmen an der Internet — Olympiade teil und ein Schuler aus der sechsten Klasse belegte den funften Platz aus 430 Platzen in der Stadt Jekaterinburg.

Unsere Schulerin Natascha beendete das Fremsprachen — Fakultet und arbeitet jetzt im Tscheljabinsker Pedagogischen Uniwersitet, unsere andere Schulerin Olessja lebt jetzt in Deutschland in einer deutschen Familie und hilfte bei der Erziehung der Kinder. In dieser Familie sind 3 Kinder, das alteste Kind ist secht jahre alt. Olessja studirt schon 2 Jahre im Institut deutsche Sprache. Sie belegte immer an den Olimpiaden in der deutsche Sprache die ersten Platze.

Jeder Jahr unsere Schuler das Abitur in der deutschen Sprache und zeigen nicht schlechte Kenntnisse. Wir haben einen Videofilm abgenommen, der «Die Reise durch den romantischen Rhein» heist. Das war naturlich in Rusland, nicht in Deutschland, mer in Traumen Deutschland ist unser Traum.

Natalija Sergeewna Selenkina

Weiter S. 11.

 

Читать далее «Brife im Zeitung»

Время возрасту не помеха

Ровно год пролетел с тех пор, как Лысая Гора в Синицинском Бору простилась со своими жителями — тридцатью мальчишками и девчонками, имеющими в своей родословной немецкие корни, а также с теми, кто интересуется языком и традициями российских немцев. Весь этот год ребята были активными участниками всех проектов, осуществляемых Центром немецкой культуры при финансовой поддержке МВД Германии. А их было, действительно, немало: это и этнографическая экспедиция в места компактного проживания российских немцев южных регионов Тюменской области, и детская языковая площадка, и молодёжный лингвистический кемпинг.

В этом году впервые был выигран международный грант на благоустройство «Горы Любви». Двадцать человек, неравнодушных к чистоте окружающей природе, прибыли со своими детьми и внуками, чтобы собрать мусор и разбить клумбы на священном месте для каждой молодой семьи нашего города, которые непременно приезжают сюда в самый главный день своей жизни — день создания семьи. Погода в этот день выдалась тёплая и солнечная, поэтому на Горе отдыхали гости из санатория «Ишимский», которые предложили свою помощь.

Сначала нужно было очистить территорию будущего цветника от груды мусора, оставленной свадебными кортежами. На это ушло много времени, но в результате вся площадь Горы Любви преобразилась. Полевые цветы, которые ещё пару часов еле-еле просматривались среди пустых бутылок и битого стекла, торжественно «расправили плечи» и стали украшением этого прекраснейшего уголка природы. Затем предстояло решить, на каком месте должны быть разбиты клумбы. После бурного обсуждения было решено выложить клумбу в виде сердца, диаметром около 4 метров, с южной стороны Дерева влюблённых, на котором молодожёны завязывают ленточку, предварительно загадав желание о долгой и счастливой семейной жизни. Мужчины сняли дёрн, который мог бы помешать росту цветниковой рассады, молодёжь носила плодородную почву, а женщины высаживали зацветающую рассаду. После нескольких часов работы клумба радовала глаз!

Другим интереснейшим проектом был обмен опытом работы между молодёжными клубами Тобольска и Ишима. В конце декабря, как раз в канун Рождества, 15 юношей и девушек из молодёжного клуба Центра немецкой культуры «Begegnung», что в переводе означает «Встреча», во главе с руководителем ЦНК Н.Л. Смыковой прибыли в сибирскую столицу, чтобы познакомиться с ребятами из Тобольского центра немецкой культуры. Прямо с поезда они окунулись в атмосферу жизнерадостности и гостеприимства.

Благодаря спонсорской помощи, которую привлекла руководитель Тобольского ЦНК Ирина Георгиевна Дмитриева, ребята смогли побывать на экскурсии в Тобольском Кремле и съездить в Абалакский монастырь, совершить экскурсию по городу и увезти на память о Тобольске сувениры. Ну и как издревле водится на Руси, уезжая из гостей, принято приглашать их к себе в гости, что и сделали ишимские ребята.

Время пролетело очень быстро, и вот уже ишимцы, переодетые в немецкие национальные костюмы, встречают гостей с шарами и немецкими песнями у ворот Дома национальных культур. Программа пребывания в Ишиме была не менее насыщенной. Это и интереснейшая экскурсия по городу, проведённая сотрудницей ДНК Надеждой Лам, которой предшествовала беседа о методах и приёмах проведения экскурсий, и незабываемый мастер-класс по немецкому танцу руководителя танцевального немецкого коллектива «Zauber» (Волшебник) Еленой Кузурмановой, во время которого ребята выучили несколько немецких танцев, и мастер-классы руководителей кружков Надежды Ивановны Караченцевой и Натальи Вениаминовны Труш, которые научили гостей и хозяев плести удивительной красоты изделия из лент и шить своими руками Пасхального Зайца, символа приближающейся немецкой Пасхи. А ночью — задушевные разговоры, обсуждение будущих проектов и песни под гитару на немецком и русском языках.

Подружившись, тобольские и ишимские ребята не раз ещё встретятся, как родные, на семинарах в Тюмени, в межрегиональном палаточном кемпинге в Кургане и международном лагере в Москве.

Ну, а у ишимской молодёжи впереди ещё много интересных незавершенных проектов. Любой образованный человек согласится, что знаний много не бывает. Отчётливо представляет это и наша молодёжь. Поэтому с удовольствием и интересом приняла участие в «Школе молодёжного лидера». Для успешной реализации намеченного плана в качестве модератора был приглашён специалист в области работы с лидерскими группами из Омска Наталья Князева. Она рассказала ребятам о поэтапной реализации подобных проектов, обратив внимание на встречающиеся трудности и методы их преодоления.

Конечно же, самым ярким, долгожданным и незабываемым проектом стал второй при Ишимском центре немецкой культуры молодёжный лингвистический палаточный кемпинг. Летом 2009 года кемпинг раскинул свои палатки в другом, не менее красивом уголке Синицинского Бора.

Ежедневные занятия немецким языком, вечерние мероприятия, занятия в кружках по интересам, сбор дикой малины, купание в реке занимали всё время. А после отбоя ребята пели у костра или гуляли по освещённым луной окрестностям. Особенностью кемпинга в этом году было то, что почти с самого начала с нами жил языковой ассистент Феликс Дункль, студент из Германии. Также очень порадовала ребят встреча с заместителем директора «Общества развития — Новосибирск» Евгенией Зайковой. Очень заинтересовало ребят известие о том, что родилась прекрасная идея провести межрегиональный кемпинг в Кургане.

В конце августа несколько наших «кемпингистов» представили Ишимский Центр немецкой культуры в межрегиональном кемпинге в Кургане. После приезда ребята рассказывали, как весело и интересно проходили занятия немецким языком, вечерние мероприятия. Встретились и пообщались они с уже знакомыми ребятами из Тобольска.

А двое участников кемпинга приняли участие в работе международного лагеря в Москве. После приезда они рассказывали, каким насыщенным был распорядок дня, какое количество мероприятий было запланировано и проведено за 10 дней. Но трудности забываются, а остаются в памяти приятные моменты: знакомство с ребятами со всей страны, экскурсия по Москве, занятия немецким языком и многое другое.

Как прекрасно, что у наших девушек и юношей есть такая возможность общаться и дружить с интересной, увлечённой молодёжью из других городов. Обмениваться опытом работы и строить планы на будущие совместные проекты. Хочется верить, что таких ребят в Ишимском Центре немецкой культуры с каждым годом станет больше, и от этого всем вокруг становится жить интереснее. Глядя на таких ребят, совершенно точно веришь в то, что всего в жизни можно добиться самому, нужно только очень постараться. А друзья и единомышленники тебе непременно в этом помогут.

Наталья СМЫКОВА, руководитель Ишимского немецкого культурного центра.

 

Читать далее «Время возрасту не помеха»

Выставка художника Ивана Франке

Иван Яковлевич родился на Южном Урале, но в 1996 году переехал жить в Германию. Талантливый пейзажист, автор проектов многих еманжелинских памятников: М.Ф.Костюшеву, С.Ф.Школенко, прежнего мемориала у Вечного огня, известных еманжелинских «Журавлей».

С 1996 года Иван Яковлевич живет в городе Санкт-Венделе (Германия). Но по «старой родине», как называют Еманжелинск его немецкие друзья и коллеги, очень скучает. Именно поэтому свою новую выставку картин он привез показать землякам.

Иван Яковлевич назвал выставку «Моя душа живет в России». В основном это пейзажи: уральские горы, окрестности Ташкента, где автор провел юность, есенинские белоствольные березы, осенняя пора, полная разноцветья.

Экспозиция открылась в городском краеведческом музее 1 октября и была посвящена Дню пожилого человека.

 

Читать далее «Выставка художника Ивана Франке»

Лютеране отметили праздник урожая

Иначе он еще называется день благодарения. Верующие благодарили бога за посланные дары. Сергей Фрицлер, пропст Челябинской области, говорит: «День жатвы или праздник урожая основан на древнем иудейском празднике Кущей, когда люди приносили начатки плодов и жертвовали их Богу. У нас, лютеран, праздник проводится в первое воскресенье октября, когда все работы полевые закончены и можно поблагодарить господа за то, что он нам послал».

У протестантов нет строгих правил, как надо отмечать праздник урожая. Многие в этот день принесли в храм фрукты и овощи со своего огорода. К примеру, Татьяна Келина рассказывает: «Праздник отмечается, и мы всегда приносим сюда плоды, которые вырастили, поем песни, прославляем Господа, пьем чай все вместе».

Плодоовощную композицию, которая была собрана из всех гостинцев, дополнил полутораметровый амарант. «Танец огня», так еще называют этот цветок, вырастила на своем огороде прихожанка церкви, опытный садовод Эмилия Лиссель. У однолетнего растения скоро опадут листья, но соцветия гиганта в форме пушистых хвостов простоят всю зиму.

После службы прихожане разобрали овощи и фрукты. По традиции принято уносить не то, что принес, а то, чего в доме, действительно, не хватает. Такой своеобразный обмен даров природы стал привычным на празднике урожая. Часть овощей и фруктов отдали малоимущим.

 

Читать далее «Лютеране отметили праздник урожая»