Визит консула Германии

Стало уже доброй традицией, что каждый консул Германии в Екатеринбурге, вступая в должность, знакомится с организациями российских немцев на подведомственной территории. Вот и новый консул Рената Шимкорайт наряду со встречей с губернатором посетила и офис Немецкого культурного центра, который находится в здании римско-католического храма. Естественно, во встрече участвовали и священники отцы Вильгельм и Рейнгард.

Заместитель председателя правления по работе с трудармейцами Александра Щекутьева познакомила госпожу консула с работой культурного центра, показала альбом, в котором отражены все дела общественной организации. С благодарностью Рената Шимкорайт приняла подарок — подборку газет «Уральские немцы».

На встрече присутствовали преподаватели курсов немецкого языка, которые проводятся при поддержке германской стороны, Галина Данилова, Галина Сафронова и Ирина Синицына. Они рассказали о проблемах изучения немецкого языка в школах Челябинска. Госпожа консул пообещала поддержку в их решении.

В завершении встречи состоялся дружеский обед, на котором Рената Шимкорайт поделилась своими впечатлениями от посещения южноуральской земли.

 

Читать далее «Визит консула Германии»

В чьих руках наше будущее?

Прошел VII Форум центров встреч российских немцев. Замечательно, что он проводится ежегодно, и есть возможность представителям общественных организаций российских немцев встретиться, обсудить проблемы, обменяться впечатлениями о жизни и, главное, получить новый заряд энергии для дальнейшей работы. Уже только это делает Форум мероприятием важнейшим, и, конечно, надо сделать все, чтобы он оставался ежегодным.

Но каждый раз, возвращаясь домой, кроме удовлетворения и радости от встреч, на душе остается тяжесть от того, что не удалось сделать что-то важное, что не получил ответа на самые животрепещущие вопросы, остается какая-то невысказанность.

Но, то ли от того, что не сформировались мысли, то ли от нежелания обострять проблемы, то ли от того, что появляется чувство, что твои мысли в принципе никого не интересуют, потому что все уже решено и изменить ничего не возможно. Это я имею в виду нашу главную проблему — сохранение за моим народом своей национальной идентичности. Хотя продление федеральной программы по российским немцам говорит о том, что можно добиться того, что еще недавно казалось несбыточной мечтой. Только за это можно ставить памятник тем, кто пробивал нашу государственную бюрократическую стену.

Но надо двигаться вперед. Мы вроде двигаемся, но куда придем и что получится, этого никто не знает. Вопросов много и хочется как-то с ними разобраться, если и не ответить, то хотя бы попытаться обозначить главные.

Центры встреч. Что это?

О желании решить проблему российских немцев заявляет много организаций и даже два государства — Россия и Германия. Серьезная сила. Но еще рано говорить о том, что достигнуты цели, которые они перед собой поставили. Что же мы имеем на сегодня?

Все организации российских немцев, созданные в нашей стране за последние 15-20 лет, объединены одним названием — Центры встреч российских немцев. Красивое нейтральное название. Сейчас ведется разговор с германскими партнерами об оказании этим центрам т.н. базовой помощи. Многие организации предоставили информацию о своих неотложных нуждах: кому нужна зарплата для бухгалтера, кому компьютер, кому ксерокс, кому оплата коммунальных затрат, а кому-то это все сразу. Если произойдет чудо и мы получим все, что просим, изменит ли это общую ситуацию. Сомневаюсь.

Под центрами встреч подразумеваются разные организации по юридическому положению, по организационным возможностям и материальной базе: от Российско-немецких домов до инициативной группы какого-нибудь села в Тюменской области, к примеру. У них не просто разное положение, их способность к выживанию в современных условиях отличается, как велосипед от «Мерседеса». Дома имеют бюджетное финансирование, штатных работников, помещения, это позволяет им оказывать платные услуги. Может быть, получают они и зарабатывают не так много как хотелось, но они могут строить свою работу и за счет своих средств. Таких Домов немного, но они наш флагман. Именно на их базе возможно говорить о развитии и сохранении культуры российских немцев.

Основную же массу составляют общественные организации без штатных работников, помещений, с небольшими материальными возможностями, но в них работают энтузиасты. Сюда входят как областные, так и местные организации городов и сел. Сейчас они тоже получают поддержку, но она не позволяет им встать на ноги в деле настоящей поддержке возрождения культуры российских немцев.

Особое место занимают две организации: МСНК и ФНКА. Кроме того, что эти организации в разной степени пытаются взаимодействовать с регионами, они еще и сами являются крупными грантополучателями средств Германии и России.

Надо признать, что на сегодняшний день не создано структур российских немцев, которые могли бы взять на себя ответственность за судьбу народа. Существующие организации не представляют весь народ, а только активную его часть. Нынешнее поколение российских немцев по крови в большинстве не являются немцами по духу. Чтобы он проснулся у бабушек, достаточно было поставить пластинку с немецкой песней. Чтобы напомнить молодежи об национальных корнях, надо приложить огромные усилия и, естественно, огромные средства. Решение этой задачи и требует кардинально изменить нашу работу. Готовы ли мы к этому?

До сегодняшнего дня каждый выживал, как мог, и при декларировании интересов народа отстаивал свои местные интересы. Нынешние подходы не изменят положение центров встреч на федеральном уровне, потому что средства распыляются на очень важную, но текущую работу.

Когда-то мотивацией поддержки российских немцев была надежда на то, что они станут мостом дружбы и сотрудничества между Россией и Германией. Вначале мы этот мост строили из России. Но власти ничего не сделали, чтобы остановить выезд немцев. Теперь предлагается возводить этот мост из Германии — от наших бывших соотечественников. Вот только мост никак не получается.

Кто платит?

Очень важный вопрос: кто платит? Сегодня надо честно сказать, что мы обсуждаем только средства федерального бюджета Германии, которая четко организовала работу. Мы можем быть недовольны подходами, какими-то условиями, но мы знаем, с кем эти вопросы обсуждать в регионах, мы получаем ответы на местах и для этого совсем не обязательно ехать в Москву.

О средствах же российской стороны мы ничего не знаем: сколько на что выделено, кто что решил, когда средства получишь, кому задать вопросы и как подстегнуть региональную власть. Было время, когда была Дирекция программ в Министерстве национальности (был в России и такой орган власти), которая работала после принятия первой Федеральной программы по российским немцам. Так мы хоть знали с кем в Москве разговаривать. Сейчас на местах нет никакой информации. И, самое печальное, Министерство регионального развития РФ не имеет своей вертикали власти — своих представителей в областных правительствах.

А ведь проблемы наших немцев — это проблемы нашей Родины. На всех всех Форумах центров встреч российских немцев мы слышим от представителей федеральных структур только общие слова о поддержке, о выделении миллионов, но не слова о том, как и когда эти средства дойдут до мест проживания российских немцев.

Нельзя не отметить еще один важный вопрос. Проблемы возрождения немцев как одного из народов России лежат в гуманитарной плоскости, а львиная доля средств уходит на капитальное строительство и другие материалоемкие программы, которые не имеют отношение ни к возрождению культуру, языка, искусства, национального духа народа. Значит, должны быть определены разумные пропорции.

Правят бал

интересы

Вокруг решения проблем нацио-

нального возрождения российских немцев сконцентрировались интересы многих сторон, в которых надо обязательно ориентироваться. Попробуем их расставить. Интересы влияют на то, как формулируются проблемы российских немцев и какие предлагаются действия для того, чтобы решить проблемы. В нашей работе знать это очень важно. Попробую сформулировать их так как, я их понимаю.

В первую очередь, нас интересуют интересы Германии. Это государство первым признало свою ответственность за судьбу советских (российских) немцев. И если в советский период поддержка имела в т.ч. и политическую окраску, то сейчас помощь стала прагматичной, целенаправленной и, главное, долгосрочной. Наши германские партнеры создали структуры, через которые в рамках российского законодательства бюджетные средства Германии идут на поддержку организаций российских немцев и территорий, на которой проживают немцы. Надо отметить, что за все время сотрудничества позиция Германии, несмотря на смену правительств, оставалась неизменной — она будет помогать немцам России сохранять свою национальную идентичность насколько возможно долго.

Какие же интересы у нашей Родины? Позиция российского руководства на протяжении всего периода, когда официально были признаны проблемы российских немцев, остается противоречивой, половинчатой и неопределенной. Это характеризует и современный период. Несмотря на то, что выделяются миллионы рублей на поддержку своих немцев, до сих пор не сформированы структуры, через которые эти средства могли бы дойти до каждого немца. Самое главное, ничего не сделано, чтобы восстановить в России структуры для национального возрождения народа. На мой взгляд, поддержка российской стороны не имеет конечной цели. Совершенно не случайно обществу навязывается мысль, что Закон о репрессированных народах выполнен или по крайней мере неактуален для современного российского общества. Мне очень больно делать такой вывод.

Самое печальное, что и общественное движение российских немцев расколото. Работают Международный союз немецкой культуры (МСНК), Федеральная национально-культурная автономия (ФНКА), созданы Землячество немцев Повольжья, Ассоциация немцев Сибири, Федеральный немецкий культурный центр, Содружество. Добавьте к этому десятки региональных организаций, которые действуют самостоятельно. А их благосклонности постоянно добиваются федеральные структуры, но выживают-то организации за счет собственной энергии. Их главный интерес — получить средства для того, чтобы можно было дойти до каждого немца в самом отдаленном селе.

Разобщенность общественных организаций наносит огромный вред нашему взаимодействию с государственными структурами России и Германии, ведь в многообразии мнений каждый чиновник может найти единомышленников.

МСНК и ФНКА

Один из самых больных вопросов современного национального движения российских немцев — это отношения между организациями российских немцев. За последние время произошли большие изменения. Но можно заметить одну особенность: если в регионах при всех проблемах все же сохраняется стремление работать для народа (хотя и существуют конфликты), то в столице ситуация была и остается печальной. Меняются лидеры, названия организаций, но сохраняется жесткое противостояние и конкуренция. Самое печальное, что все это происходит на глазах наших германских партнеров, которым тоже достается порция критических замечаний. И, естественно, свидетелями этого становятся представители российских министерств и ведомств. Естественно, учитывая общее отношение к решению национальных проблем в России, пробить нашу бюрократию очень даже не просто.

Так уж случилось с принятием Закона об общественных объединениях в 1990 году еще в бывшем СССР организовались сотни организаций, в т.ч. и российских немцев. За шесть лет многие из них окрепли, обросли активом, сформировали свой взгляд на национальные проблемы и пути их решения. Тут-то государство спохватилось и решило направить этот процесс в «нужное» русло, и в 1996 году принимается Закон о культурно-национальной автономии.

Для нас это решение вместо блага принесло новые проблемы. Вместо определения места новой формы общественного объединения началась яростная борьба под девизом «Я самый главный». Началось деление местных и региональных организаций по принципу «кто не со мной, тот против меня». Первый президент федеральной автономии В. Бауэр вообще не видел на местах партнеров, если не создана автономия. Наличие других форм юридической организаций российских немцев его не интересовало. А что такое ликвидировать одну организацию, зарегистрировать другую, закрыть счет, открыть новый, заплатить сборы и налоги? Эти вопросы никого не интересовали.

К чему же мы сейчас пришли? Фактически остались две организации, которые могут стать локомотивами для проталкивания решения. Это МСНК, который объединил несколько десятков организаций российских немцев независимо от их юридического статуса, в т.ч. и культурно-национальные автономии, и Федеральная национально-культурная автономия, которая объединяет только автономии. Существенно усиливает эту организацию членство в ней руководства немецких национальных районов.

Соревнование между этими организациями, в котором не заинтересован наш народ, не прекращается и иногда принимает формы, которые однозначно наносят огромный вред нашему делу. Перспектив того, что ситуация изменится в обозримом будущем, нет.

Отсутствие совместной скоординированной работы этих организаций наносит невосполнимый вред нашему делу, сдерживает желание федеральной власти войти в проблемы российских немцев, а немецкая сторона ведет себя предельно сдержанно.

Все это очень плохо. Хорошо еще, что финансовая поддержка российских немцев в регионах не связана на 100 процентов с позициями московских организаций, но регионы, уверен, поддержат любую инициативу, которая объединит нас вокруг общего дела, а не в борьбе друг с другом.

К тому же только наличие МСНК и ФНКА позволяет проводить федеральные акции, на которых большинство организаций российских немцев могут донести свою точку зрения до российских и германских органов власти.

Каждый должен сам решить, что важней: интересы организации или интересы народа.

МКС

Нам предложена новая форма самоорганизации. Время идет, многое меняется и важно, чтобы в немецком национальном движении тоже происходило какоето движение. Главное, не допустить стагнации, иначе болото, и не расшевелить ни Россию (думаю согласитесь,что наша страна должна играть главную скрипку), ни народ. На мой взгляд, элементы стагнации уже наблюдаются, особенно в регионах. Поэтому важно, чтобы вперед продвигались общественные организации российских немцев, хорошо, если бы этот процесс затронул всю Россию и республики бывшего Союза, где немцы жить остались.

В недрах МСНК родилась идея оформить движение общественных организаций в форме Межрегиональных координационных советов. Они пока в периоде становления, и критиковать их легче простого. Но для того, чтобы мы могли добиться провозглашаемых нашими организациями целей, координация все равно необходима, если не получается объединения. Нам предлагается начать объединение снизу. Кроме того, что это всколыхнет инициаторов и противников МКСов, у небольших центров появляется надежда, что они смогут активизировать свою работу, ведь им надо немного.

Я бы не торопился с выводами. Каждому региону придется пройти свой путь в поисках форм сотрудничества, не будет готовых рецептов. Важно, чтобы борьба «за» или «против» МКС не стала самоцелью, не превратилась в поиски врагов и не лишила наши организации сил для поиска путей к настоящему сотрудничеству и самоорганизации.

Забытое старое

А ведь как все хорошо начиналось. При более сложной ситуации в России и при более активной и целеустремленной позиции Германии мы начинали работать на будущее. В начале 90-х годов прошлого века как раз думали о материальной базе: российская сторона предоставляет помещение, германская — оборудование для центров немецкой культуры. Федеральная власть требовала от региональной выполнять взятые на себя обязательства. Так появились Российско-немецкие дома с компьютерными классами, залами для проведения праздников национальной культуры. От этого выигрывали все, ведь новые центры культуры работали не только с российскими немцами, их активно посещали россияне всех национальностей, ведь немецкая культура мирового уровня, а немецкий язык дает возможность сделать хорошую карьеру.

Думаю, еще не поздно вернуться к забытой практике, но предстоит в первую очередь подключить к этой работе областную власть, которая в большинстве регионов национальную политику пустила на самотек. Требуется проработать и вопросы собственности, ответственности сторон, чтобы не получилось так, что после появления красивого центра культуры с мощной базой, через некоторое время для немецкой организации в нем не нашлось бы места.

Естественно, встанет вопрос, кто будет содержать это учреждение культуры. Но ведь тоже был неплохой опыт. В 90-е годы прошлого века германская сторона предлагала разместить в регионах предприятия малого бизнеса — молочные, мукомольные цеха и пекарни. Реализация проекта была не очень удачная, там где их поставили не все заработали. В Челябинске проект удался: пекарню «Багет» знают многие и она продолжает работать.

Хотя при реализации проекта возникало немало проблем: это и передача пекарни от VDA к GTZ, и взаимоотношения между организацией, которая запустила пекарню, и с немецкими партнерами. Но при более детальной проработке договора и при наличии взаимопонимания многих проблем можно было избежать.

Сейчас, на мой взгляд, реализация такого проекта была бы более успешной. А если, к примеру, 30-50 процентов прибыли этих предприятий направить на поддержку гуманитарных проектов российских немцев, вот и решения задачи о средствах, в которых мы нуждаемся. Главное, чтобы все вопросы заинтересованные стороны решили до реализации проекта и на далекую перспективу. Исполнителями, т.е. организаторами производства, могут быть не только российские немцы, но использование части средств на гуманитарные проекты российских немцев — обязательное условие. И самое важное, чтобы не остались в стороне общественные организации российских немцев, их участие стало бы гарантом выполнения всеми сторонами условий договора.

Материальная база и финансовая поддержка — вот те условия, которые позволят организациям российских немцев работать не только с целевой группой, но со всеми, кто интересуется немецким языком и культурой, и стать мостиками между Россией и Германией не на словах, а на деле.

В заключениЕ

Мы слишком разные, чтобы идти в единой колонне. Слишком чутко мы понимаем, когда нас начинают использовать в каких-то играх, когда мы превращаемся лишь в машину для голосования.

Нас может объединить только общее дело с ясными перспективами, когда у государств, нам помогающих, и у нас, общественных организаций, будет ясное понимание того, что мы помогаем российским немцам оставаться немцами.

Александр Нахтигаль, председатель правления ЧООО «Немецкий

культурный центр».

 

Читать далее «В чьих руках наше будущее?»

«Тобольск — это мечта моей юности»

Если найти на карте России запад Сибири, то сразу можно найти областной центр Тюменской области — Тюмень, и если дальше смотреть на северо-восток, то можно найти и город Тобольск, это как раз на слиянии рек Тобола и Иртыша, так вот именно о нем и пойдет речь.

Многих туристов, в том числе и иностранцев, Тобольск буквально поражает своей изумительной красотой, внутренним светом. К чувству потрясения добавляется радость, что такой город вообще есть на свете, что его сумели, хотя и частично, сохранить и сберечь. Тобольск славен своей непохожестью на другие российские города. Он уникален и своеобразен. Город имеет историческую панораму, сформировавшуюся еще в XVII веке. Каким бы видом транспорта вам не довелось прибыть в Тобольск вашему взору открывается завораживающая картина Тобольского кремля, олицетворяющего образ древнего города. Белоснежный каменный кремль, расположенный на вершине Троицкого мыса, как бы рвется в поднебесье. С 1590 по 1839 год город Тобольск являлся главным сибирским городом. Город расположен на двух террасах, с перепадом высоты почти в 60 метров. Есть нижний и верхний посад Тобольска, и между ними, как натянутая струна, — Прямской взвоз.

Тобольск — единственный город в Сибири, в котором сохранилась историческая планировка улиц XVIII — XIX вв. Сегодня вы можете увидеть улицы и переулки в подгорной части города, на которых жили С.У. Ремезов, Д.И. Менделеев, последний российский царь Николай Романов с семьей. По ним ходили и ездили Авраам Петрович Ганнибал (прадед А.С. Пушкина по материнской линии), Василий Иванович Суворов (отец полководца А.В.Суворова), Александр Николаевич Радищев, Матвей Петрович Гагарин (первый сибирский губернатор), Александр Гумбольдт, Федор Михайлович Достоевский, Александр Данилович Меньшиков, Григорий Распутин, многие декабристы, сосланные в Сибирь, и многие другие, чьи имена известны всему миру.

В разное время Сибирью и Тобольском управляли 4 губернатора — немцы по происхождению. Это Богдан Андреевич Гермес (1802-1806), Франц Абрамович фон Брин (1810-1821), Карл Федорович Энгельке (1845-1852), Дмитрий Федорович фон Гагман (1908-1912).

В 2009 году Тобольск отметит 180 лет с того дня, как 8 июля 1829 года Тобольск посетил Александр Гумбольдт, королевско—прусской службы действительный тайный советник, камергер и кавалер, как его титуловали в официальных бумагах, а для всего просвещенного человечества — великий Гумбольдт, Колумб 19 века. Выдающийся немецкий естествоисследователь и путешественник, один из основоположников современной географии растений, геофизики, гидрографии.

Летом 1827 года русский министр финансов граф Канкрин по поручению правительства обратился к Гумбольдту с просьбой дать заключение о целесообразности чеканки монеты из платины, добываемой на Урале. В течение двух лет велась переписка, в деталях обсуждалось путешествие Гумбольд-

та по России.

«Я все время говорю о Тобольске, потому что именно этой милости — разрешить мне доехать хотя бы до Иртыша — я прошу Его Величество. Тобольск — это мечта моей юности». (Гумбольдт — Канкрину. 1828. Переписка…1962. с. 54).

Российский Император Николай I принял активное участие в организации экспедиции Гумбольдта по Сибири. Он приказал губернским чинам принимать ученого с великими почестями. Ведь имя путешественника было известно во всем мире.

Приезд Гумбольдта в Тобольск стал значительным событием в жизни города.

Тоболяки чествовали ученого на Панином бугре. В центре лужайки на большом персидском ковре на походных стульях сидели генерал — губернатор и Гумбольдт.

Гость был в праздничном фраке голубого сукна с золотыми пуговицами. Ослепительно белый накрахмаленный шейный платок подпирал тяжелый подбородок. Орденская лента искрилась на сонце. Синие узкие панталоны были опущены на короткие ботинки.

Гости разместились по кругу от центра. На коврах расположилась тобольская знать, приехавшая по приглашению генерал губернатора Ивана Александровича Вельяминова на чаепитие в честь именитого ученого. Кипели начищенные до блеска самовары, сияли хрустальные бокалы.

Ближе всех к Гумбольдту и генералу сидели спутники ученого — Густав Розе и Христиан Эренберг, приехавшие с ним из Берлина. Здесь были Николай Степанович Меншенин, горный инженер, сопровождавший ученого из Петербурга, тоболяк доктор Альберт. Среди собравшихся были 14-летний Петя Ершов (в будущем — автор сказки в стихах „«Конек-горбунок»), Александр Алябьев, композитор, сосланный на родину, в Тобольськ. Устроители праздника пригласили певческую капеллу, хор кантонистов и солдатский хор.

Пребывание Гумбольдта на Панином бугре воспринималось как чудо, и каждому хотелось приобщиться к нему. Все взоры были устремлены на ученого. Гумбольдт восхищенно смотрел на город у подножия холма, на полноводный Иртыш, заречные дали.

В разговоре с собравшимися Гумбольдт признался, что чувствует себя счастливым и снова юным. Сбылась его давняя мечта побывать в Тобольске. Он у ворот святая святых — Азии! В это время Гумбольдт открыл для себя талант Андрея Путинцева — одного из самих интересных людей, встреченых им за долгие годы путешествий. Иностранца удивляло, что человек, составляющий славу России, о котором будут писать , изучать его путевые записки, всего только майор, не отмечен наградами. Этот человек — подлинное сокровище, кладезь знаний о таинственных землях средней Азии.

Ближе к вечеру экипажи разьехались с Панина бугра.

Встреча с Гумбольдтом вдохновила А. А. Алябьева написать гимн для хора с оркестром. Это сочинение было создано после отъезда Гумбольдта из Тобольська. Исполнили гимн впервые 15 августа в военном училище Омска при возвращении Гумбольдта с Алтая.

На заглавном листе партитуры написано: «Гимн на случай посещения его превосходительством бароном А. Гумбольдтом училища Сибирского линейного казачьего войска 1829-го года, 15 августа. Слова Ивана Черкасова, гвардии — ротмистра».

Сыны Сибири отдаленной

Приносят радостный привет,

Живым восторгом

вдохновленный,

Тебе — кому дивится свет,

Кому все таинства открыты

Природы и ее чудес!

Наш посетитель знаменитый,

Живи под благостью небес.

Хвала тебе и удивленье

Предшествуют из края в край.

Ты наших чувств

благословение,

Усердьем полное, внимай:

Сей день, как дар

неоцененный,

В сердцах мы вечно сохраним,

И в благодарности священной

Из рода в род передадим.

Переписанную партитуру с приложением французского перевода Гумбольдт взял с собой в Берлин. Позже путешественник писал генералу Вельяминову в Тобольск: «Играли у себя и были многие довольны».

Так тепло и сердечно встречали сибиряки знаменитого гостя. Приезд Гумбольдта в Тобольск, знакомство с ним на лоне природы в непринужденной обстановке произвели на очевидцев этой встречи неизгладимое впечатление.

В Тобольске Александр Гумбольдт прожил четыре дня в доме своего соотечественника — инспектора местной врачебной управы доктора Якова Ивановича Альберта. Этот дом указан на плане города 1831 года в нижнем посаде на Благовещенской улице (ныне ул. Мира, 4). В этом здании жили купцы Володимировы. Потом они продали дом под казенную аптеку, которой занимался доктор Альберт. Несколько последних лет здание пустовало и было разграблено.

В сентябре 2004 года Тобольск посетила группа ученых, приехавшая по следам Гумбольдта. Ученые, ознакомившись с городом и музеем-заповедником, сделали запись в книге почетных посетителей, где выразили восхищение городом и музеем, а также надежду на дальнейшее сотрудничество. Подпись: Ассоциация выпускников — друзья Московского университета им. Ломоносова.

В конце 2004 года дом Володимировых накрыт временной кровлей, заложены кирпичом оконные проемы, состояние здания остается аварийным. Необходимы срочная реставрация и мемориальное оформление его как дома, в котором останавливался Александр Гумбольдт во время своего путешествия по России.

Гумбольдт неоднократно бывал в доме генерал губернатора Вельяминова. В этом доме в настоящее время размещается администрация Тобольского района. Знаменателен тот факт, что в этом доме с 13 августа 1917 года по 13 апреля 1918 года пребывал в ссылке со своей семьей император Николай II.

Оба дома стоят почти рядом. Этот дом, как и дом купцов Володимировых, нуждается в мемориальной доске, которая напоминала бы тоболякам и гостям города о приезде в Тобольск великого ученого Александра Гумбольдта, которого просвещенный мир считает Колумбом и Аристотелем XIX века.

После визита Президента России В.В. Путина (март 2003 г.) Тобольск начинает превращаться в туристический центр Западной Сибири. Ведутся обширные реставрационные работы на памятниках истории и культуры.

До знаменательной даты в истории сотрудничества Германии и России остается совсем немного времени. Нас беспокоит, что к этому времени Дом Гумбольдта не успеют отреставрировать. Мы надеемся на совместные усилия в деле реставрации этого памятника.

Торжественное открытие Дома Гумбольдта в Тобольске стало бы данью уважения замечательному ученому с мировым именем и укрепило бы дружбу между Германией и Россией. Этот дом вполне бы смог стать немецким представительством в Тобольске и центром российско — немецкого сотрудничества.

В статье использованы материалы из книги В. Уткова — «Предвестники. Связь времени», и публикация Д. Марьинских — „«Александр Гумбольдт в Тобольской губернии…»

Члены клуба «Добрая воля»

ТРОО «Центр немецкой культуры», г. Тобольска.

 

Читать далее ««Тобольск — это мечта моей юности»»

«Сегодня здесь, завтра там…»

Это строчка из одноименной немецкой песни, и именно эта песня закрывает смену лингвистического лагеря «Vergissmeinnicht». Сегодня все дети и педсостав вместе и счастливы, а завтра все будут уже дома, кто-то дома в Германии и Австрии.

С 8 по 21 августа в Тюмени состоялась юбилейная 15-я смена лингвистического лагеря «Vergissmeinnicht» на базе НДОУ «Спутник». И, наверное, неслучайно так совпало, в лагерь немецкая делегация прибыла в составе 15 человек.

Организаторами лингвистического лагеря «Vergissmeinnicht» выступили Тюменский областной образовательно-методический центр немецкой культуры и Регио-

нальная национально-культурная автономия российских немцев Тюменской области. Финансовую поддержку проекту оказали ЗАО «Общество развития Новосибирск» (GTZ) и комитет по делам национальностей Правительства Тюменской области. Вожатые и некоторые участники лингвистической смены – члены Тюменского областного молодежного клуба «Jugendland». Дети в лагерь были рекомендованы преподавателями курсов Тюменской и Челябинской областей и города Кургана. Делегация из Германии прибыла к нам при поддержке российско-германского фонда «Благо», интересы которого представляет в Тюмени Людмила Хромина. Весь педсостав работал с детьми, используя методики и разработки, которые подготовил Образовательно-информационный центр г. Москвы (BIZ) и обучил на постоянных семинарах ответственных мультипликаторов из регионов России.

Русские и немецкие дети совместно строили город своей мечты, поскольку тема смены так и называлась «Wir bauen unsere Traumstadt». Каждый отряд представлял собой определенный район города со своими достопримечательностями и личностями.

В городе прошли выборы, и пост бюргермайстера при поддержке большинства избирателей занял Матиас Парк. 16-летний бюргермайстер, родом из Германии, достойно справлялся со своими обязанностями и представлял интересы жителей своего города. Кроме бюргермайстера в городе были созданы и работали следующие государственные структуры: комитет по образованию и науке, комитет по культуре и спорту, комитет по защите прав потребителей, бюро по трудоустройству, комитет по экологии и ЗОЖ, жилищная комиссия. В каждый комитет входили представители от отрядов, что позволяло более эффективно управлять городом. Бюргермайстер через день созывал на советы все комитеты, и уже все вместе оценивали день прошедший и планировали деятельность на будущее.

Все мероприятия в городе бюргермайстер открывал сам лично и начинал с торжественной речи. Следует отметить и тот факт, что наш бюргермайстер уделял много внимания спорту, активно принимая участие во всех играх: в волейбол, баскетбол, теннис и, конечно же, футбол. Вечерний досуг жителей города также находился под контролем бюргермайстера. Он лично приглашал всех на дискотеку. Самостоятельно организовал и провел три вечеринки, чем бесспорно удивил и покорил всех жителей города.

Ребята не только совместно строили город, но и вместе изучали языки. Русские – немецкий, посещая ежедневно уроки. Ну и для немцев тоже проводились уроки русского языка.

Интересные уроки подготовила и провела языковая ассистентка Зигрид Рехак. Зигрид родом из Австрии и учится на языковом факультете в Вене, где изучает русский и китайский языки. Всем ребятам в лагере было очень интересно сравнить немецкую речь в Германии и Австрии, чему Зигрид очень помогла, а также рассказала о своей немецкоговорящей стране и жизни в ней.

Следует выразить также благодарность оргкоманде. Замечательные вожатые (Лариса Калинина, Юрий Шабельников, Валентина Усачева) и преподаватели (Наталья Мачуга, Наталья Рамих, Елена Дерипаско) работали на юбилейной смене с большим удовольствием. Творческие идеи рождались и реа-

лизовывались, поражая и увлекая детей. Так в нашем городе состоялся конкурс знатоков и олимпийские игры аукцион поделок и ночь в музее, кинофестиваль, показ модной одежды и карнавал. Открытие и закрытие лингвистической смены состоялось у большого лагерного костра.

Среди участников немецкой группы были трое ребят из семей российских немцев, проживавших ранее в Омской области, но эти дети родились уже в Германии и говорят только на немецком языке и даже не понимают ничего по-русски. Именно в глазах этих ребят горел особенный огонек. Для них было действительно важно побывать на Родине своих родителей, посмотреть на жизнь в России, послушать русскую речь, отведать русских блюд, произнести на русском несколько слов и предложений.

Приятно было видеть, что столь юные ребята имеют чувство национальной идентичности, не забывают своего происхождения и с уважением относятся к другой культуре.

Все ребята сблизились друг с другом, научились понимать друг друга. За взаимоотношениями детей очень приятно было наблюдать. Все всегда друг другу помогали, интересовались самочувствием и настроением, постоянно делали сюрпризы и говорили много приятных слов. И, несомненно, ребята из Германии стали звездами, да это и понятно. Группа была подобрана просто идеально. Ребята в возрасте 14 – 16 лет отличались своей добротой, открытостью и искренностью. Их дружелюбие и общительность – самые необходимые качества для пребывания в лингвистическом лагере в России. И именно поэтому все ребята настолько привязались к друг другу, что момент расставания был очень тяжелым. Слезы лились рекой. И опять всплывает строчка из песни «Heute hier, morgen dort…». Для немцев это еще значительнее, ведь все ребята в России в первый раз. Чувства дружелюбия,

доброты и любви переполняло всех. Немцы ждут с нетерпением следующего года, когда наши ребята приедут с ответным визитом. Да и в Россию вновь эта группа приехала бы с удовольствием. На устах наших ребят до сих пор звучат имена немцев: Jannes, Matze, Andreas, Malte, Anna, Edgar, Habbo, Mathias, Kevin, Natascha, Sandra, Gertrud, Dirk….

Наталья Рамих, г. Тюмень.

 

Читать далее ««Сегодня здесь, завтра там…»»

«Немецкая Слобода» в Приишимье

В июле минувшего лета у подножья Лысой горы впервые за всю историю существования этого прекраснейшего уголка сибирской природы раскинулся палаточный лагерь под названием «Немецкая Слобода». Тридцать юношей и девушек из южного региона Тюменской области прекрасно провели здесь две недели самого жаркого летнего месяца. Отдыхали, играли, пели песни у костра, совершенствуя при этом знание родного немецкого языка. Но обо всём по-порядку.

Если бы не директор Комитета по молодёжной политике Андрей Лысенков, никогда бы мы не узнали этого необычайно красивого места. Извилистая грунтовая дорога уходит высоко в гору на огромные по площади красивейшие луга. Нет большего многоцветья во всём Приишимье: жёлтый, розовый, синий, белый полевой горошек, лабазник, Иван-чай, душица и огромное множество полевых цветов одурманивают своим ароматом.

Подбор участников начался задолго до открытия смены. Право бесплатного отдыха получили активисты Центра немецкой культуры, победители школьных олимпиад по немецкому языку, а также ребята из многодетных семей. Обязательным условием было наличие немецких корней.

В мае началась активная подготовка к проведению кемпинга: заключение договора о безвозмездном пользовании туристическим оснащением, составление распорядка дня, плана мероприятий, меню, да мало ли вопросов нужно было решить! Ведь подобный кемпинг организовывали впервые. Спасибо Андрею Лысенкову, предоставившему Центру и туристическое оснащение, и медицинских работников, и инструкторов по туризму. Расходы, связанные с обработкой территории от клещевого энцефалита, взяла на себя городская администрация.

Первые два дня занимались обустройством. Начали с того, что пенками приминали траву, высота которой достигала 1,5 метров. Затем первый ужин и первые недоумевающие взгляды: сколько же крупы засыпать в котёл, чтобы накормить 30 человек? Сразу договорились: костровые и повара наполняют свои тарелки в последнюю очередь: не хватит — обижаться не на кого, крупы и сгущёнки предостаточно. Вот и пришлось поварам «угощаться» у товарищей: не хватило-таки! Зато утром костровые громко «шипели»: долей ещё пару литров воды, пусть на добавку останется. Хочется отметить, что на протяжении всей смены не было необходимости составлять график дежурства по кухне: парни с радостью заготавливали дрова и следили за костром, а приготовить пищу мечтала каждая девушка, ведь на вечерней свечке им говорили столько хвалебных речей!

План дневных и вечерних мероприятий был очень насыщенным. Провели несколько немецких национальных праздников летнего цикла: день Св. Христофора — покровителя путешественников, День Св. Маргариты — покровительницы полей и плодов, славянский праздник Ивана Купалы. Занимались в различных кружках: «бастеляли» из природного материала, танцевали, пели песни, осваивали верёвочный курс, основы турподготовки. Незабываемыми стали поход на спортивных велосипедах, пешие походы к развалинам древнего замка и сбор душистых трав для приготовления витаминных чаёв. А сколько радостных минут принёс комический футбол с переодеванием и пародиями!

Ежедневные многочасовые занятия с опытным педагогом Татьяной Пантюхиной превзошли ожидания всех ребят: с теми, у кого имелся определенный багаж знаний, в течении 24 часов она общалась только на немецком, с начинающими учила язык в игровой форме. Все без исключения участники кемпинга, включая инструкторов и медработников, пополняли свой языковой багаж и благодарили своего наставника за интересные занятия днём и увлекательные беседы ночью.

Молодежь добавила романтики: песни у костра до рассвета каждый день под аккомпанемент 4-х гитаристов, утром охапки душистых полевых цветов в палатках у девчат от воздыхателей. А к вечеру наполненные кружки душистой спелой земляникой. И когда только успевали наши мальчишки оберегать девчат от различных трудностей. Девчата же, в свою очередь, помогали им с наведением порядка в палатках, что-то подшивали, что-то перешивали и мастерили костюмы для вечерних мероприятий.

На заключительном концерте родители от всей души благодарили педагогов за воспитание надёжных, достойных уважения и подражания детей. Особая благодарность генеральному директору ЗАО «Общества Развития Новосибирск» господину Дитеру Фрику и координатору Людмиле Борисовне Матковской за финансовую поддержку проекта. Также хочется поблагодарить Председателя Комитета по делам национальностей Правительства Тюменской области господина Е. М. Воробьёва и отдельные слова искренней благодарности нашему куратору, ведущему специалисту Комитета по делам национальностей Алле Алексеевне Акулининой. Благодаря вам 30 юношей и девушек оздоровились, обогатились жизненным опытом, глубже окунулись в историю своего народа, стали бережнее относиться к природе и друг к другу. Уютный палаточный городок, чувство взаимопомощи и взаимовыручки, песни и беседы у костра, лесное солнышко и дружбу они, однозначно, никогда не забудут. До новых встреч, Лысая Гора! До новых встреч, «Немецкая Слобода»!

Наталья Смыкова,

руководитель Немецкого культурного центра г. Ишима.

 

Читать далее ««Немецкая Слобода» в Приишимье»

Добро пожаловать в Тюмень!

С будущего года экскурсии по Тюмени будут проводиться и на немецком языке.

Курсы немецкоязычных экскурсоводов проходят в Тюмени. Десять человек — сотрудники областного центра немецкой культуры и члены молодежного клуба — сейчас обучаются правилам составления и проведения экскурсий. К новому году в копилке Центра немецкой культуры появится пять разных маршрутов по тюменским достопримечательностям. Предполагается, что в первую очередь спрос на них возникнет у иностранных туристов, а во вторую — у тюменских студентов и школьников.

Руководитель Тюменского центра немецкой культуры, слушатель курсов Наталья Мачуга рассказала нам с чем связано такое новшество:

— Гости из-за рубежа приезжают в Тюмень довольно часто. И совсем не обязательно, чтобы мы проводили экскурсию для большой группы — это может быть индивидуальный тур для одного, для двоих или для троих приезжих. Эксперты говорят, что выбрали очень правильный путь, потому что проведение экскурсий с переводчиками — это вчерашний день. Рассказывать приезжим о городе нужно на их родном языке.

Занятия у будущих экскурсоводов проходят два раза в неделю. А в настоящее время командой проработано все пять направлений.

— Мы с коллегой, например, готовим маршрут от Тюмени до Тобольска, — продолжает Наталья Мачуга. — По пути рассказываем о Тюменской области, заезжаем в село Покровское. Затем направляемся в Тобольск, делаем сообщение о Кремле, обзорную экскурсию по Тобольску и, конечно, не забываем упомянуть об истории создания Абалакского монастыря.

Курирует работу группы доцент кафедры экскурсоведения академии искусств и культуры Нина Иосифовна Сабитова. Она рассказывает и о правилах составления маршрута, и об умении владеть вниманием аудитории. После того, как «ученики» разработают русскоязычный вариант экскурсии, к работе подключится старший преподаватель кафедры немецкого языка ТюмГУ Нина Константиновна Коробицина и языковой ассистент из Германии Виктория Хертинг. Они помогут сделать грамотные переводы.

Стоит подчеркнуть, что аналогичная программа по составлению экскурсий проходит еще и в Тобольске.

Ольга КОМАР.

 

Читать далее «Добро пожаловать в Тюмень!»

«Leute, hallo! Aufstehen! Wir haben heute viel zu tun!

С этих слов начинался каждый день в летнем языковом лагере в Ленгрисе, маленьком уютном городке, расположенном на юге Германии.

Программа жизни в нашем лагере была очень насыщенная: прежде всего, это учёба, во время которой происходит глубокое погружение в язык. Немаловажную роль играло и то, что занятия вели носители языка, люди разного рода занятий и интересов, что позволяло привыкнуть к многообразию немецкой речи и её правильному звучанию. Многие дети стремились в свободное время поближе познакомиться с преподавателями, попрактиковаться в языке и узнать побольше о Германии.

Вместе с представителями Германии нам преподавала и директор лагеря — Галина Петровна Климашина. Её занятия помогали нам освоиться в незнакомой обстановке, увеличить запас базовой лексики, необходимой для повседневного общения.

Существовала система «тема-практика-отчёт», которая заключалась в изучении новой темы с учителем и в постановке определённых вопросов; прохождение через непосредственный контакт с окружающими немцами, практики, которая приближала к реальной жизни и призывала нас вести разговор и получать нужную информацию в языковой среде, и, наконец, сдаче отчёта, где учащийся может проявить свой творческий потенциал, излагая результаты практики в театрализованной или игровой форме.

В программе были и экскурсии, как учебного, так и познавательного характера. Мы присутствовали на службе в церкви и послушали органный концерт, посетили ратушу, пообщались с главой общины, проехали с экскурсией по Ленгрису. Мы побывали и в других городах: Мюнхене, Нюрнберге, даже австрийском Зальцбурге. Программой было предусмотрено посещение прекрасных германских замков, плодов творения короля Людовига Второго Баварского. Кроме того, у нас проходили вечера-посиделки с пением национальных песен, танцами или просто общением с зарубежными сверстниками.

Мы и отдыхали, но отдых был активный: инструктор по альпинизму Вера Ивановна Вострых, организовала походы в горы с покорением Альпийских вершин и знакомства с природой. Нам предоставили необходимое снаряжение для рафтинга — сплава по реке на вёсельных лодках, организовали посещения бассейна и аквапарка, выезд на горные озёра и прогулки на катерах.

Но основное время ушло на изучение немецкой жизни и культуры изнутри, прогулок по улочкам с новыми знакомыми, мы заходили в кафе с заготовленной заранее фразой: «Welche Spezialitäten und Nationalgerichten haben sie?», походили по магазинам и даже поиграли в гольф.

Но этот лагерь — не только немецкий язык, экскурсии и прогулки. Это, прежде всего, общение, дружба и любовь — атмосфера, в которой проходит лагерная жизнь, поражала своей теплотой и искренностью. Как поётся в песне: «Если радость на всех одна — на всех и беда одна». Это про наш лагерь.

Конечно же, здесь были свои маленькие интриги и заговоры, шуточные коалиции и соперничество, что только приближало жизнь к реальности. За время языковой практики мы учились не только говорить по-немецки, мы учились дружить и находить то, что нас объединяет.

Когда видишь на экране телевизора весёлых баварцев в белых национальных рубашках, шляпках и забавных шортиках, вспоминаешь Германию, такую далёкую, но успевшую стать близкой и понятной.

Александр Кувшинов, участник лагеря г. Тюмень

 

Читать далее ««Leute, hallo! Aufstehen! Wir haben heute viel zu tun!»

VII Форум центров встреч российских немцев

Центральное событие года для общественных организаций российских немцев состоялось 12—17 ноября в Москве. В работе VII форума центров встреч, проводимого Международным союзом немецкой культуры, приняли участие свыше 130 представителей центров встреч из 41 субъекта РФ, гости из партнерских организаций стран СНГ и Германии, делегация немецкого МВД под руководством уполномоченного по делам переселенцев и национальных меньшинств Кристофа Бергнера, директор Департамента межнациональных отношений Минрегиона РФ Александр Журавский. Также в работе форума участвовал Чрезвычайный и Полномочный Посол Германии в России др. Ханс-Фридрих фон Плетц.

Год отделяет нынешний форум от предыдущего, в рамках которого прошел I конгресс центров встреч российских немцев. Он вызвал определенный общественно-политический резонанс: на нем было заявлено, что российские немцы стремятся к решению самых острых национальных проблем, к которым относятся развитие самоорганизации, партнерства, улучшение уровня языковой работы. Тогда была принята концепция программы «Совершен­ствование деятельности центров встреч» и объявлено о запуске с 2008 года пилотного проекта, подразумевающего постепенную передачу полномочий от посреднической организации «Немецкое общество по техническому сотрудничеству» (GTZ) незадолго до этого созданным Межрегиональным координационным советам (МКС) на Урале и в Центральной России. Тогда же были подписаны первые парт­нерские договоры между центрами встреч российских немцев и местными группами Землячества немцев из России. Доклады и отчеты на нынешнем мероприятии показали, что сделанные той осенью шаги были в правильном направлении, хотя проблем остается еще немало.

Своими мыслями о сегодняшнем состоянии немецкого национального движения на четвертой странице делится участник Форума.

 

Читать далее «VII Форум центров встреч российских немцев»

Южный лагерь

Нынешним летом я отдыхал в лингвистическом, палаточном лагере «Vergisstmeinnicht» на берегу Черного моря. Лагерь организовал Тюменский центр немецкой культуры. В лагере мне понравилось то, что еду готовили на костре, много времени уделялось купанию и было достаточно свободного времени. В лагере также проходили уроки немецкого языка, математики, физики, танцев и скалолазания. Все уроки были веселые и интересные, потому что проходили в форме игры. Мы не замечали, как пролетало время до обеда и в тоже время имели возможность повторить пройденный в школе материал, а также узнавали что-то новое. Уроки немецкого у нас вели заслуженный учитель России Галина Петровна Климашина и Надежда Ивановна Юркова. Но особенно всем без исключения нравились уроки скалолазания, которые вела опытная альпинистка Вера Ивановна Вострых.

Еще мне очень понравились мероприятия, проводившиеся на немецком языке — это немецкие праздники, а также карнавал, Hehenfest, Tag der Liebe.

Программа лагеря включала в себя трехдневный поход в Кавказский заповедник и подъем на гору Фишт высотой в 1800 метров. Это гора-ледник, но с помощью ледоруба все-таки самая выносливая часть группы поднялась на ее вершину. И, конечно, в походе не обошлось без Веры Ивановны. В общей сложности мы прошли около 60 километров. при этом каждый нес тяжелый рюкзак. Но трудности похода не замечаешь, когда соприкасаешься с такой красотой как знаменитое плато Лаго-Накки, на котором находится гора Фишт. Невозможно передать словами горного воздуха и все великолепие этого места.

Всем запомнилась экскурсия к скале Киселева — месту съемки одного из эпизодов фильма «Бриллиантовая рука», с вершины которой нам открылся чудесный вид на море.

Еще долго все участники лагеря будут помнить экскурсию в ущелье Наджиго с его живописными водопадами, посещение аквапарка и дельфинария.

Я считаю, что наш лагерь дает замечательную возможность стать самостоятельней, многому научиться, полюбить природу и конечно влиться в наш молодежный коллектив «Vergisstmeinnicht».

Максим Мачуга,

15 лет, участник лагеря

Для справки. Языковые лагеря на Черном море Тюменский областной центр немецкой культуры организует с 2001 года. Их устраивает Галина Петровна Климашина и Вера Ивановна Вострых, которые увлечены настолько, что уже в морозные январские дни начинают планировать очередную летнюю смену и все последующие месяцы находятся в состоянии постоянного поиска новых форм работы в лагере, нетрадиционных форм обучения, новых мероприятий. Не удивительно, что многие участники лагеря, как мой сын, съездив один раз, уже не могут представить свое лето без «Vergisstmeinnicht».

Наталья Мачуга, директор Тюменского областного ЦНК

 

Читать далее «Южный лагерь»

Igor Kornew. Was das kleine Froeschlein den Schriftsteller lehrte

Eigentlich war der Schriftsteller Schreibe — Was immer ein Langschlaefer gewesen. Manche Schriftsteller sind eben Langschlaefer, denn nachts schauen sie zum Himmel hinauf und denken sich ihre Geschichten aus. Erst im Morgengrauen schlafen sie ein. Es kann sein, dass ihnen im Traum wieder eine oder gleich mehrere neue Geschichten einfallen. Dann setzen sie sich nachts wieder an den Schreibtisch und schreiben diese Geschichten auf, um sie spaeter den Kindern oder auch den Erwachsenen zu erzaehlen. Doch heute konnte Herr Schreibe — Was nicht schlafen. Er waelzte sich unruhig von einer Seite auf die andere, und etwas quaelte ihn, ihm fehlte etwas, aber was? Das konnte er nicht verstehen. Erst als er aufgeregt aufstand und in seinem Buecherregale, wo zwischen seinen und fremden Buechern verschiedene kleine und grosse Stofftiere standen und sassen. Da war zum Beispiel das kleine niedliche Schweinchen aus Plastik, das der Schriftsteller im Jahre des Schweines als Neujahrsgeschenk bekommen hatte. Das Scweinchen hatte gute winzig kleine Aeuglein, die es sich jetzt unzufrieden rieb, weil es nicht verstehen konnte, was den Schriftsteller doch dazu gebracht haben moechte, spaet in der Nacht noch das Licht anzumachen. Oder der blaue Vogel, der auf einem kleinen Stueck Einwickelpapier der hiesigen Konfekt — Fabrik gezeichnet war. Dieses Stueck Papier war so klein, dass der Schriftsteller es auf ein festeres Stueck Karton kleben musste, um den Vogel besser sehen zu koennen. Der Vogel schien durch das Licht im Schlafzimmer des Schriftstellers wenig gestoert, denn das Licht der feuerroten Sonne auf dem Einwickelpapier, dem er entgegenstrebte, war viel staerker. Ganz in der Ecke des unteren Buecherregals stand ein kleines Gummipferdchen aus China, auf dessen Ruecken eine Maus mit schwarzen Ohren Sass. Das Pferdchen hatte an seinem Huf eine Pfeife und konnte etwas «erzaehlen», wenn man darauf drueckte. Herr Schreibe — Was wusste nicht mehr, wie das Pferdchen in sein Haus gekommen war, aber er mochte es sehr und stellte sich das Pferdchen als Pegasus vor, auf dem er zusammen mit seinen Freunden auf den Berg Parnass zu den schoenen Musen fliegen koennte. Doch heute hatte der Schriftsteller keine Lust, sich mit seinen Stofftieren zu unterhalten. Denn seine Lieblinge — zwei kleine Hasen waren verschwunden. Er koennte weinen, wenn er an die beiden Hasen dachte. Er hatte sie auf einer Muellkippe gefunden. Dem einen Hasen, der aus einem weichen Stoff genaeht war, fehlte ein Auge, dafuer hatte er aber lange rosa — rote Ohren und konnte sehr lustig «lachen», wenn man ihn bei diesen packte und vorsichtig hin und her schwenkte. Schon oft glaubte Herr Schreibe — Was aus diesem «Lachen» so manch eine Geschichte herausgehoert zu haben, und war dem Hasen dafuer sehr dankbar. Der andere Hase hatte nichts besonders an sich, nur seine gruen — schwarzen Augen. Diese Augen, so schien es jedenfalls dem Schriftsteller, schauten immer traurig drein, als wollte der kleine von allen vergessene Plastik — Hase um etwas bitten. Er tat Sreibe — Was sehr leid, und der Schriftsteller kam auf den Gedanken, ihm eine lange rote Mohrruebe zu schenken. Der Hase war sehr gluecklich. Denn: diese Ruebe war eine Wunderruebe. Jedes Mal, wenn der Hase ein kleines Stueck Davon gegessen hatte, fing er an, wie ein Mensch zu sprechen. So konnte der Schriftsteller erfahren, was die beiden Hasen erlebten, bevor sie auf der Muellkippe landeten. Ihre Geschichten gefielen ihm, nur war er zu faul, sie aufzuschreiben. Und nun waren die Hasen weg. Und der Schriftsteller war sehr traurig. Jetzt sass er in seinem Sessel und hatte zu nichts mehr Lust. Er wollte weder zur Sonne zusammen mit dem blauen Vogel fliegen noch den Wunderberg Parnass mit seinem schnellen Pegasus besteigen, um sich von den schoenen Musen inspirieren zu lassen. Ohne seine Freunde wollte er gar nichts mehr unternehmen. «Wo waren die Hasen nur?» dachte der Schriftsteller zerstreut. Ploetzlich musste er an seine Gruskarten — Sammlung denken. Vielleicht wollten die Hasen mit ihm einfach Vesteck spielen? Vielleicht hatten sie sich auf den Grusskarten zwischen vielen anderen Figuren versteckt? Schoss ihm durch den Kopf. Die Pfeife im Mund, verliess er den Sessel und nahm eine grosse bunt bemalte Keks — Schachtel vom Fensterbrett, in der er seine ganze Grusskarten — Sammlung aufbewahrte. Dann setzte er sich an seinen Schreibtisch, breitete alle Karten vor sich aus und sah sich jede einzelnen genau an. Auf der ersten Karte sah er eine grosse schlanke Snegurotschka (Schneewittchen), die mit vielen weissen Schneeflocken einen Reigen tanzte. Herr Sreibe — Was strengte die Augen an. Aber die Flocken fielen so dicht nieder, dass er dahinter kaum etwas erkennen konnte. Nun fiel sein Blick auf eine andere Grusskarte. Sie zeigte Vaettechen Frost, der an einer Schreibmaschine sass und fleissig auf die Tasten drueckte. «Diese Vaetterchen koennen manchmal Wuensche erfuellen», kam dem ungluecklichen Schriftsteller in den Sinn, waehrend er hoffnungsvoll auf das Blatt starrte, das in die Schreibmaschine eingespannt war. Was wollte der Alte eigentlich darauf schreiben? «Vielleicht — endlich — ein Lebenszeichen von seinen Freunden — den Hasen?» Er fing an, dem Alten auf der Karte mit den Augen zu zwinkern, in der Hoffnung, die Grusskarte lebendig zu machen. Er schnalzte mit der Zunge dazu — nichts half… Die Schriftsteller muessen manchmal zaubern koennen. Das wusste Herr Schreibe — Was ganz genau. Nur konnte er heute nicht zaubern, weil er alle Zaubersprueche vergessen hatte. Wer koennte ihm nur helfen? Das wusste er nicht und war der Verzweiflung nahe. Die naechsten Karte war ganz von der Sonne ueberflutet. Die Sonne war rund und gelb. Es war als schreite sie ueber eine grosse Wiese, die voellig mit rotten, gelben und gruenen Blumen bedeckt war. Einen Augenblick lang glaubte Schreibe — Was in dieser Farbenpracht lange Hasenohren zu entdecken, aber er taeuschte sich. Da war nur die Sonne, die auf ihren Strahlen — Beinen auf der Blumenwiese ausschritt, und ihn freundlich anlaechelte. «Ich bin ein armer ungluecklicher Kerl», dachte er, «und niemand kann mir mehr helfen.» Jetzt fing er verzweifelt zu winen an. Seine Traenen waren gross, rund und heiss. Einige Traenen fielen in seine Pfeife hinein und loeschten sie. Und eine besonders heisse Traene haette die kokette Snegurotschka und Vaetterchen Frost mit seiner Schreibmaschine auf der Stelle weggeschmolzen, haette Schreibe — Was seine Grusskarten nicht rechtzeitig gesammelt und in die Kekse — Schachtel zurueckgelegt. Dann verliess er seinen Platz am Schreibtisch und schaute zum Fenster hinaus. Es war schon kurz nach Mitternacht. Der Kukuck in der Uhr, die ueber seinem Schreibtisch hing, zaehlte gerade eine Uhr nachts, und der Himmel war dicht mit Sternen bedeckt. «Meine Freunde sind mit ihren Pegasen unterwegs. Sie fliegen zum Berg Parnass und lassen sich da oben von den schoen Musen inspirieren», seufzte der Schriftsteller, «und schreiben Geschichten».

«Nur ich kann heute nicht schreiben, denn meine Freunde haben mich verlassen. Ich bin so allein, ich muss meine Freunde…» Diesen Satz konnte er nicht zu Ende sprechen, denn ploetzlich hoerte er eine Stimme, die ihn jaeh aus seinen Gedanken riss. «Du bist selbst schuld daran, dass deine Freunde dich verlassen haben», belehrte ihn die Stimme, und alles um ihn herum — der Kukuck in der Uhr, das Heimchen, das friedlich unter dem Bett des Schriftstellers hauste und sogar die Waende seines Hauses schoenen diesen Satz zu widerholen:» Selbst schuld daran, selbst schuld daran…» «Wer bist du denn?» fragte Schreibe- Was erschrocken zurueck, «und woran soll ich denn schuld sein?» «Schaue dich in deinem Zimmer um, geh auf deine Buecherregale zu», antwortete die Stimme darauf, «da kannst du mich finden.» Eine Weile stand der Schriftsteller voellig verdutzt da. Wemkonnte diese Stimme, die in der Dunkelheit so geheimnisvoll zu ihm sprach, ueberhaupt gehoeren? «Wer bist du, Fremder?» rief der Schriftsteller Ungeduldig aus, «Warum willst du dich nicht zeigen?» «Komm und hilf mir», erwiderte die Stimme darauf. «Ich kann hier nichts sehen.» Waehrend er vom Fenster abtrat und in seinem Zimmer das Licht anmachte, pochte sein Herz maechtig, aber vor sich sah er nur seine beiden grossen Buecherregale, die voll mit Buechern gefuellt waren. Als er den leeren Platz sah, wo einst seine Stoffhasen gestanden hatten, kehrten taurigen Gedanken wieder zurueck. Herr Schreibe –Was wurde boese und wollte gerade zu Bett gehen, aber dieselbe Stimme, die jetzt klaeglich — bittend klang, hielt ihn zurueck: «Hilf mir bitte, es ist dunkel hier. Ich habe Angst. Wenn du mir hilfst, dann kann ich auch dir

helfen, denn ich weiss, wo deine Freunde sind. Hilf mir bitte, sonst wirst du sie nie wiederfinden». Als der Schriftsteller dies hoerte, begann er im Zimmer auf und ab zu laufen. Er wollte doch endlich wissen, woher die Stimme kam. Er suchte auf dem Schrank und unter seinem Bett, er suchte alle Taschen seiner Jacke ab und schaute sogar zur Kuckuck — Uhr hinauf — alles erfolglos. In der Stille der Nacht hoerte er das monotone Lied des Heimchens unter seinem Bett, und der neugierige Mond sah unaufhoerlich in sein Zimmer hinein. «Komm und hilf mir», liess sich die Stimme wieder vernehmen. «Hoer endlich auf, in den Wolken zu schweben. Ich bin doch hier in deinem Zimmer, komm nur…» Aber das hoerte Herr Schreibe — Was nicht mehr. Er rannte zu seinen Buecherregalen zurueck und begann die Buecher eines nach dem anderen herauszunehmen. «Aua, passen sie bitte auf», hoerte er wieder die duenne Stimme als er nach dem grossen schwarzen Lexikon in der Ecke des unteren Buecherregals grief. Und erst jetzt erkannte er es: das kleine gruene Froeschlein aus dem Ueberraschungsei. Dieses Ei hatte er letzte Woche in einem Kiosk in der Naehe gekauft und es auf dem Heimweg sofort gegessen, weil er eben ein suesses Leckermaul war. Das kleine gruene Froeschlein wollte er zuerst wegwerfen — so klein und unansehlich war es — hatte dann aber Mitleid mit ihm und beschloss, es zu behalten. Nun sass das Froschlein vor ihm, sah ihn mit seinen winzigen Aeuglein an und war froh, endlich aus der Dunkelheit des Buecherregals herauszukommen. Es hatte eine weisse, rot getuepfte Schuerze an, die viele kleine Taschen besass. Eine Weile starrte der Schriftsteller das Froeschlein misstrauisch an, es dauerte einige Zeit, bis er sich wieder gefunden hatte. «Wie kannst du mir denn helfen?», fragte er immer noch verstaendnislos. «du bist doch selbst so klein.» «Ich weiss aber, wo deine Freunde sind», antwortete das Froeschlein tapfer. «Und woran soll ich denn Schuld sein?», fragte der Schriftsteller neugierig und sah das Ffroeschlein hoffnungsvoll an. «Du hast immer nur ueber deinen Grusskarten gesessen», belehrte ihn das Froeschlein. «Und deine Stofftiere interessierten dich nicht mehr.

Den Hasen wurde es langweilig. Deshalb hat sie die schwarzen Katze auf ihre Insel mitgenommen. Jetzt leben sie dort, spielen mit der Katze und sind gluecklich.» Herr Schreibe — Was glaubte, seinen Ohren nicht zu trauen. «Und wie kann ich meine Freunde zurueckbringen?», fragte er, und sein Herz pochte dabei so laut, dass er fuerchtete, das kleine Froeschlein zu erschrecken. «Jetzt wird es mir wieder weglaufen», dachte er. «Und meine Freunde bleiben fuer immer auf der Insel, o Je…» Das Froeschlein erschrak aber nicht. «Die Insel Ist nicht weit von hier», sagte sie. «Wir koennen uns gleich Dorthin begeben.»

«Und warum sind wir immer noch hier?» Die Geduld des Schriftstellers war am Ende. «Ich habe noch nicht alles gesagt», erwiderte das Froeschlein schmunzelnd.

«Auf dieser Insel kann nur der Glueck haben, der fuer alles, was ihn umgibt, seine Augen und Ohren offen haelt. Nur dann kann er sein Ziel erreichen.» Herr Schreibe — Was hoerte dem Froesclein zu und fuehlte sich von einem maechtigen Reisefieber gepackt. Jetzt schien er zu begreifen, worauf dieses gute kleine Froeschlein anspielte. Nun forderte es ihn freundlich auf, die Augen fuer einen Augenblick zuschliessen, was er auch nur zu gerne tat. Aus einer Tasche seiner rot getuepften Schuerze holte das Froeschlein eine kleine Floete heraus und setzte sie an die Lippen. Es erklang eine schoene Melodie, die den Schriftsteller erhob und direct zu der wunderschoenen Insel trug. Die Insel war sehr klein — nicht grosser als die Kueche im Haus des Schriftstellers. Das fiel Herrn Schreibe- Was sofort auf, als er, getragen von der zaertlichen Floeten –Melodie auf der Insel gelandet war. Jetzt sass er auf einem Felsen am Fluss der Inspiration. Der Felsen fuehlte sich an wie ein Stuhl in seiner Kueche. Ungewoehnlich waren nur die vielen Geraeusche, die um ihn herum kreisten und sein ganzes Wesen auszufuellen schoenen. Zuerst konnte Schreibe — Was in diesem Stimmen — und Geraeuschen — Gewirr gar nichts unterscheiden bis ihm ploetzlich bewusst wurde, das alles ringsum seinen Namen ausrief:» Komm, Herr Schreibe — Was, mach dich an die Arbeit und schreibe was.» Der unglueckliche Schriftsteller sprang hastig vom Felsen auf, rannte auf der Insel hin und her, grief nach allem, was an ihm vorbeiflog oder schwann mit den Haenden, konnte aber nicht erwischen und liess sich endlich erschoepft wieder auf den Felsen nieder, um sich die Ohren zuzuhalten, weil die Geraeusche um ihn herum ihn zu betaeuben drohten. Ploetzlich sah Herr Schreibe — Was in der Ferne eine Dampf — Wolke. Diese schien aus einem Schornstein zu stiegen. Die Vermutung von Schreibe — Was bestaetigte sich als die Wolke nach einer Weile grosser wurde, und er einen schoenen blau —weissen Kutter sah. Auch von seiner Decke her drangen viele Geraeusche und Stimmen zu dem Schriftsteller hinueber. Herr Schreibe — Was wollte gerade wieder vom Felsen aufspringen, um diesem Hoellenlaerm entgehen zu koennen, als ploetzlich ein helles Lachen seine Ohren erreichte, das er auch im lautesten Laerm haette unterscheiden koennen. Denn: der Lachende war kein anderer, als sein Hase mit den rosa — weissen Ohren. Als Schreibe — Was die Augen anstrengte, konnte er auch die schwarze Katze erkennen, die den Hasen fest bei den Ohren hielt. Der Kutter glitt majestaetisch ueber die Wellen des Inspirations — Flusses, und das Lachen des Hasen liess sein Wasser silberlich schillern. Auch sein anderer Hase, der mit den traurigen Augen, sass auf der Decke des Kutters. Er plauderte ohne Unterlass und biss immer wieder in seine lange rote Morruebe hinein. Ach Schreibe — Was, Schreibe — Was… Ploetzlich blitzte es. Der Schriftsteller erschrak und versuchte, sein Gesicht mit den Haenden zu schuetzen. Er sah noch, wie die riesigen Wellen des Fluses den Kutter hin und her schleuderten bis er endlich gekenntert war. Vor den Augen des Schriftstellers begann sich auf einmal alles zu drehen. Es blitzte und krachte noch einmal heftig, dann verstummte alles so unerwartet, wie es auch gekommen war.

«Hasen, meine armen Hasen», rief Schreibe — Was mit zitternder Stimme aus und erwachte. Er sah sich am Tisch in seiner Kueche setzen. Vor ihm lag ein leeres Blatt Papier. Verschlafen sah sich Herr Schreibe — Was in der Kueche um.

Auf dem Gasherd kochte schon das Kaffe –wasser. Aus der Tulle der Kanne stiegen heisse weisse Dampfwolken zur Decke hinauf. Da fiel ihm der wiss — blaue Kutter ein und er dachte veraergert: «Auch diese Nacht habe ich verschlafen und nichts geschrieben, O Je, was wird denn mein Redakteur dazu sagen?» Seine schwarze Katze Maschka tollte sich in der Kueche herum und spielte mit seinen Hasen. Sie packte den Hasen mit den rosa –weissen Ohren mit den Zaehnen. Der Hase schaukelte in ihrem Maul und «lachte.» «Aha, es ist also ein schoener Traum gewesen», dachte der Schriftsteller, «diesen kann ich aufschreiben und an die Redaktion schicken.» Er wollte gerade nach dem leeren Blatt Papier greifen, das vor ihm auf dem Kuechentisch lag, als jemand zaertlich seine Schulter beruehrte. Es war die Mutter des Schriftstellers, die ihm heisses Kaffewasser aufgiessen wollte. «Bitte, iss und trink etwas», sagte sie zu ihm. «Musst du heute noch viel schreiben?» «Ja, ich schreibe was», antwortete er, gluecklich strahlend.

Kaum hatte er einen kleinen Schluck aus seiner Tasse getrunken, da laeutete im Wohnzimmer schon das Telefon. Die Kaffeetasse in der Hand, rannte er hin und Nahm den Hoerer ab. Sein Chef, Herr Redakter Irgend — Was war am Aparat.

«Guten Morgen, mein Herr», gruesste er. Die Stimme des Chefs klang veraergert, das spuerte Schreibe — Was sofort. «Die Leser warten auf ihre neuen Geschichten. Haben Sie heute etwas geschrieben?» «Nein, noch nicht», antwortete Schrebe — Was etwas unsicher, «aber ich schreibe was!» fuegte er ueberzeugt hinzu. Mit diesen Worten legte er den Hoerer auf, ohne zu gruessen. Dan ging Der Schriftsteller in die Kueche zurueck, trank Ruhig seinen Kaffe aus und nahm Der immer noch spielenden Katze die beiden Hasen weg. Bevor er sie aber auf ihren Platz in seinem Buecherregal zurueckbrachte, betrachtete er sie eine Weile vertraeumt und nahm den einen Hasen bei den Ohren, und schwenkte ihn leicht hin und her, um sein Lachen noch einmal hoeren zu koennen. Der Schriftsteller war gluecklich, seine Freunde wiedergefunden zu haben. Dann sass er sehr lange schweigend an seinem alten Schreibtisch, ein leeres Blatt vor den Augen, und konnte nicht zu Papier bringen. Unwillkuerlich fiel sein Blick aber auf das Buecherregal, wo neben den beiden gluecklich lachenden Hasen, dem kleinen Schweinchen aus Plastik und dem blauen Vogel das kleine gruene Froeschlein In seiner rot getuepften Schuerze sass. Und er erinnerte sich gleich an seinen Rat: «Du brauchst nur die Augen zu schliesen und schon bist du da…» Nachdem Schreibe — Was dies getan hatte, hoerte er wieder die schoene Melodie, die ihm jetzt so vertraut war. Und schon bald entstand auch schon die erste Zeile: «In weiter Ferne gibt es eine schoene Insel, auf der eine lustige schwarze Katze lebt…» Und waehrend er schrieb, fuehlte er wie jemand mit den leichten Schwingen seine Schulterberuehrte. Einen Augenblick sah er von seinem Schreibtisch auf und sah die schoene Muse Euterpe, die mit ihrer Floete ueber seinem Kopf schwebte und ihn anlaechelte.

9) Das faule Eimerchen.

Der Hahn kraehte und kundigte den neuen Morgen an. Die Sonne ging auf und lobte den Hahn. «Ich danke dir», sagte die Sonne, «du Verstehst es, deine Arbeit Gut zu machen. Das Lob der Sonne gefiel dem Hahn so sehr, dass er noch einige Male hintereinander gekraeht hatte. Nun wachte auch der Wind auf. Er bemerkte seine Freundin, die Hummel, die mit ihrem Brummen den Morgen begruesste, und schlug ihr vor:» Na Hummel, was sagst du dazu, wenn wir auch heute mal um die Wette fliegen?» «Tut mir leid», brummte die Hummel zur Antwort, «ich habe noch viel Arbeit — ich muss heute noch viele Blumen bestaeuben, sonst koennen sie nicht gut wachsen. Erst die Arbeit dann das Spiel».

Der Wind pfiff nur veschaemt. Die Worte der Hummel erinnerten ihn daran, dass auch er an diesem Morgen etwas zu tun hatte. Der Wind sollte naemlich die Vogelscheuche in Bewegung setzen, um die frechen Spatzen zu verjagen, welche Beeren aus dem Garten stahlen. So ging jeder seiner Arbeit nach. Nur das kleine weisse Eimerchen aus Plastik hing einsam am Gartezaun und schien von allen vegessen zu sein. Es schaute zu, wie alle anderen im Garten arbeiteten und weinte bitterlich:» Niemand braucht mich. Ich will aber auch meine Arbeit tun und nuetzlich sein. Alle anderen aber, die das Eimerchen sahen, lachten nur. «Was soll aus dem Bengel nur werden?» seufzte die Sonne, es taugt zu nichts und haengt nur am Gartenzaun rum.» Auch die Hummel, wenn sie eine Pause in ihrer Arbeit machte, liess sich auf das Eimerchen nieder, kitzelte es und versuchte, ihm ins Gewissen zu redden — nichts half. Das Eimerchen blieb stumm. Am boesestem lachte aber die Vogelscheuche ueber das Eimerchen. Sie hat es noch kein eiziges Mal gesehen gesehen und hoerte nur, was die anderen ueber ihn sagten. «Leute», hoehnte die Vogelscheuche, «so was Faules habe ich noch nie erlebt. Ich bin doch nur ein Stock, kann aber viel besser arbeiten, als dieses bloede Stueck Plastik, das hier am Gartenzaun rum haengt. Wir brauchen es nicht, wir muessem es verjagen, raus mit ihm!» Das kleine Eimerchen war der Verzweiflung nahe. Es schaemte sich in Grund und Boden. «Sei nicht traurig», sagte eines Abends die alte Spinne zum Eimerchen, «du bist noch nicht lange in diesem Hof. Ich aber sitze schon viele Jahre hier am Ueberhang ueber dem Hauseingang und spinne mein Gewebe. Glaube mir, Kleiner, eines Tages wird sich auch fuer dich eine Beschaeftigung finden.» Zuerst wollte das Eimerchen der alten Spinne nicht glauben, denn die Sticheleien der Nachbar taten ihm weh. Jedoch entstand eine Hoffnung in ihm, die immer grosser wurde. Und eines Tages geschah es so, wie es die alte Spinne prophezeit hatte. In aller Fruehe ging die Haustuer ploetzlich auf.

Eine Oma mit ihrer Enkelin gingen auf den Hof hinaus. «Ich habe heute viel Arbeit im Garten», sagte die Oma, «ich muss Kirschen, Stachelbeeren und Gurken pfluecken.» «Darf ich dir dabei helfen?» fragte die Enkelin Ungeduldig.

Sie mochte ihre Oma sehr und wollte schon immer im Garten mitarbeiten. «Natuerlich», antwortete die Oma. «Bitte, nimm das kleine weisse Eimerchen und komm mit in den Garten.» Im Garten herrschte schon reges Leben. Die Hummel brummte geschaeftig ueber ihren Blumen, die Vogelscheuche schreckte fleissig die laestigen Spatzen zurueck,damit sie keine Beeren von den Baeumen stehlen konnten. «Seht mal, seht», rief ploetzlich die Sonne, «da kommt noch jemand zu uns.» Sie bemerkten die Oma mit ihrer Enkelin. Das kleine Maedchen trug das weisse Eimerchen in der Hand. Das Eimerchen laechelte und traeumte Davon , bald mit vielen Beeren gefuellt zu werden. Die Enkelin begann sofort, die Kirschen zu pfluecken und diese in das Eimerchen zu legen. Die saftigen Beeren kitzelten angenehm den Boden des Eimerchens und machten es gluecklich . Es freute sich, dass es jetzt im Garten auch mithelfen konnte. «Das Eimerchen ist heute das fleissigste unter uns», sagte die Sonne als sie merkte, dass sich das Eimerchen mit den rotten Kirschen gefuellt hatte. «Verzeeih es mir», rief die Vogelscheuche dem Eimerchen freundlich zu, «nie mehr werde ich mich ueber dich lustig machen.» «Ich bin dir nicht mehr boese, ich freue mich nur darueber, dass ich den anderen auch helfen kann», erwiderte das Eimerchen. Als die Oma und die Enkelin gegen Abend den Garten verliessen, um das Gemuese, Obst und Beeren nach Hause zu bringen, holte die Hummel sie ein. Sie kreiste ueber die beiden und sah, wie gluecklich das Eimerchen ueber die Arbeit war, die es heute im Garten mitgemacht hatte.

 

Читать далее «Igor Kornew. Was das kleine Froeschlein den Schriftsteller lehrte»