Ансамбль из Тюмени выступит в Германии

Мечты сбываются! Впервые коллектив фольклорного ансамбля немецкой песни «Quelle» пригласили в Германию. Тюменские исполнительницы с удовольствием приняли неожиданное предложение. Сейчас они активно занимаются оформлением документов и всеми силами готовятся к путешествию в родную страну.

Тюменский фольклорный ансамбль немецкой песни «Quelle» едет в рамках программы культурного обмена на мини-гастроли в Германию. Там коллективу предстоит принять участие в традиционном мероприятии, Дне памяти и скорби, посвященном депортации немцев из Республики Поволжья в Сибирь и Казахстан в 1941 году. Коллектив исполнит любимые песни российских немцев, — такие, как «Heimat», «Du, du» и другие, в которых отражаются теплые чувства и одновременно скорбь немецкого народа.

«Это первая поездка тюменцев на Дни памяти в Германию. Ранее коллектив выступал на аналогичных мероприятиях в Волгоградской, Саратовской областях, в Краснотурьинске. Также «Quelle» побывал в немецких национальных районах в Омске и на Алтае. Во «Фридланде» — лагере для переселенцев в Германии, где будет организован День памяти и скорби, ансамбль примет участие впервые. И мы относимся к этому с большой ответственностью», — рассказывает руководитель Областного центра немецкой культуры Наталья Мачуга.

Визит осуществляется в рамках сотрудничества Тюменского областного центра немецкой культуры с Землячеством немцев из России Нижней Саксонии. Однако это не единственное совместное мероприятие по обмену опытом. Летом в тюменский лингвистический лагерь прибудут языковые ассистенты из Нижней Саксонии, которые будут обучать местных ребятишек немецкому языку и культуре. А позже — ориентировочно в ноябре — в областной центр на празднование Дней немецкого языка и культуры приедут руководители нижнесаксонского землячества, а если будут позволять средства, и творческий коллектив.

Стоит отметить, что в ансамбле «Quelle» сегодня занимается 15 женщин и единственный мужчина. Коллектив довольно взрослый, многим участникам уже за 65 лет. Члены ансамбля с любовью и вниманием относятся к возможности петь песни на родном языке. Более того, последние 4 года коллектив регулярно выступает на областном фестивале национальных культур «Мост дружбы» и получает дипломы.

«Коллектив очень интересно оформляет свои выступления, — продолжает Наталья Мачуга. — Со сцены перед каждой песней звучат стихи, отражающие содержание песни. Кроме того, подготовлена прекрасная творческая презентация ансамбля, в которой подробно рассказывается про каждую исполнительницу — какая она хозяйка, мама, бабушка, мастерица и так далее».

В связи с ограниченностью средств на историческую родину поедет не весь состав «Quelle», а только 10 человек — те, кто стояли у самых истоков создания ансамбля. Двадцатого августа женщины сядут в поезд, и через 3 дня прибудут в Берлин. В тот же день состоится упомянутое мероприятие во «Фридланде», на котором участницы не только исполнят для всех присутствующих песни на родном языке, но и расскажут о том, что им пришлось пережить в былые времена. Позже, в течение недели, коллектив сможет по знакомиться с городом-побратимом Целле и достопримечательностями Нижней Саксонии.

Напомним, что 28 августа 1941 года вышел Указ Президиума Верховного Совета СССР «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья», в котором немцы объявлялись шпионами и диверсантами, предписывалось произвести срочное переселение всех немцев Поволжья в Сибирь и Казахстан. В одночасье целой республики не стало. А в 1942 году была объявлена всеобщая мобилизация немцев, сначала мужчин, а потом и женщин в трудармию, которая ничем не отличалась от фашистских концлагерей. Многие, ныне живущие в Тюменской области, во время репрессий потеряли своих самых родных и близких людей только потому, что у тех была «гитлеровская национальность».

Сейчас они вспоминают прошлое как страшный сон. В Тюмени для них действует свой, пусть и маленький, дом — центр немецкой культуры. Здесь российским немцам рады в любое время дня и ночи. И, конечно, ансамбль будут с нетерпением ждать после гастролей, чтобы за чашечкой горячего чая послушать душевные рассказы об исторической родине.

Ольга Комар.

 

Читать далее «Ансамбль из Тюмени выступит в Германии»

Родина предков

Осенью 2007 года мне посчастливилось принять участие в семинаре по истории и краеведению российских немцев, который в этот раз проводился в Поволжье

Соединение прошлого с будущим через историю конкретных людей — задача нынешних публицистов и литераторов.

Без прошлого — нет будущего. Познать прошлое посредством настоящего, через судьбы живших и живущих в России немцев. Такие задачи поставил я себе как человек пишущий и интересующийся историей своего народа.

Всю свою жизнь мечтал побывать на родине предков, в дорогом их сердцу Поволжье, представлял, как пройдусь по улицам города Бальцера, где стоят дома Якелей, Ворстеров, Беккеров, Геккманов, Рерихов, Келлеров…, всех тех, чья кровь течет и в моих жилах; пройду по тем же аккуратным улочкам, хоженых-перехоженых их ногами. Думал, увижу их дома, пусть заселенные другими людьми, но сохранившие тепло их рук, частицу их души. Думал, пройдусь по кладбищу, увижу их имена, имена тех, кто с 1765 по 1941 годы из поколения в поколение, оттрудившись, полив эту землю своим просоленным потом, посадив здесь деревья и построив добротные дома, уходили в мир иной, оставив все содеянное своим потомкам, наберусь от них новой энергией, вдохновением.

Но не приводили меня мои пути-дороги в XX веке в вожделенные места. Лишь новый XXI век наградил меня такой возможностью. В сентябре 2007 года с группой таких же как сам энтузиастов изучения истории родного народа попадаю в те места, куда стремился. Саратов, Энгельс, Маркс, села с обрушившимися крышами соборов. И дорогой, казалось, известный по рассказам родных во всех подробностях, но, как оказалось, совершенно незнакомый город Красноармейск.

Люди там и сегодня живут прекрасные, приветливые, сочувствующие. И дома, в которых они живут, столь же прекрасны, как и прежде, сложенные в свое время бальцерцами из дикого камня и двухцветного кирпича, который только они умели делать.

И видя все это, сердце в груди не стучит, а трепыхается, готовое вырваться и улететь куда-то. К горлу подступает ком, на глаза наворачивается непрошеная предательская слеза, совсем уж несвойственная моему мужскому организму. Может, старею?

А вот она, та швейная фабрика, которой отдала свою юность мама, где работали другие родственники. Вот тот механический заводик, где наши мужчины ладили сельхозинвентарь…

Но как же с кладбищем? Единственным местом, где могу «свидеться» теперь со своими предками, — задаюсь вопросом.

— А на кладбище лучше не ходить, — остужает мой пыл директор местного музея. — Нет там отеческих могил. В буйные 90-е годы все снесли, все разрушили….

Вот так завершился век прошлый, век XX-й. Даже могилы моих сугубо мирных предков помешали кому-то. Что-то оборвалось, надломилось……

— А «немецкий дух» все витает над Поволжьем. Об этом поведал нам местный краевед, русский парень, в городе Марксе — Катариненштадте — Екатерининграде.

На дворе стоит XXI век, век надежд. В Марксе той осенью восстановили памятник Екатерине Великой — «Матушке Екатерине». Там созданы штатные Центры немецкой культуры на зависть немцам, продолжающим жить в немалых количествах за Уралом.

На дворе XXI век,♥ и мы продолжаем жить надеждами, которые никогда не угасали в нас. Хочется верить, что не напрасно надеемся.

Виктор Гринимаер,

председатель Центра

немецкой культуры города Магнитогорска,

член Союза писателей

России.

 

Читать далее «Родина предков»

«Дорога к счастью» — «Der Weg zum Gluck»

Учеба — это постоянное состояние активистов немецких национально культурных организаций Уральской зоны. Девиз «Умей сам, чтобы научить другого» — главный принцип их деятельности.

Освоению нового, пока неизведанного — стал для нас семинар-практикум в Ишиме по хоровому, танцевальному творчеству и культурно-досуговой деятельности под серьезным названием «Организация и проведение культурно-массовых мероприятий на примере литературно-музыкальной композиции «Der Weg zum Gluck».

Для меня выполнение программы семинара казалось невероятным. Но, когда нас поделили на группы: «артисты», «танцоры» и «певцы», и мы стали осваивать свои роли и репетировать, постепенно стали вырисовываться контуры спектакля, стало понятно — у нас все получится. Это происходило благодаря настойчивости организатора семинара мультипликатора по культурно-досуговой деятельности Натальи Смыковой, мультипликаторов по танцевальному искусству Елене Курмановой и по вокалу Татьяны Грицюк.

В каждом из нас стали просыпаться способности, которые очень долго дремали. От репетиции к репетиции наша игра становилась все слаженней и приобретала форму драматического спектакля, который не стыдно показать и зрителям.

Получилось главное — все участники семинара, а они приехали из Копейска, Челябинска, Златоуста, Миасса, Тобольска, Кургана, не зависимо от того, в чем выражалось участие в спектакле, поняли: мы сможет быть режиссерами такой постановки.

После генеральной репетиции нас не покидало чувство, что мы участвовали в интересном и очень важном деле.

Александр Нахтигаль,

участник семинара.

 

Читать далее ««Дорога к счастью» — «Der Weg zum Gluck»»

Район, где есть цветущие сёла

В Немецком национальном районе Гальбштадт побывал с визитом Посол ФРГ в России Вальтер Юрген Шмид. За два дня в Гальбштадте он успел провести рабочую встречу с руководством Немецкого национального района, поучаствовать в открытии 14-й летней районной Олимпиады, осмотреть школу в селе и посетить несколько предприятий района: мельницу и мясокомбинат, а также пивзавод в коллективном хозяйстве имени Кирова.

В Немецкий национальный район (ННР) Вальтер Юрген Шмид приехал вместе с вице-губернатором Алтайского края Борисом Лариным и специалистом краевого Управления по обеспечению международных и межрегиональных связей Сергеем Семенюком. Специально к этому визиту была подготовлена мультимедийная презентация ННР, представляющая жизнь района с момента его воссоздания в 1991 году до сегодняшних дней.

В состав воссозданного в 1991 году Немецкого национального района вошло 16 сел с одиннадцатью сельхозпредприятиями и населением в 22 тысячи человек. Содействие Германии в тот момент касалось, прежде всего, создания инфраструктуры, которая способствовала бы функционированию административного корпуса и работе сельхозпредприятий, на которых трудились почти все жители района. Главной задачей содействия было выполнить долг перед немцами, которые страдали из-за своей национальной принадлежности, и оказать помощь, которая помогла бы создать благоприятные условия социально-экономического развития территории.

Период становления района сопровождался бурными миграционными процессами – ННР провожал одних людей, уезжавших в Германию, и принимал других, пожелавших поселиться здесь. По разным оценкам, население района трижды менялось. Необходима была власть, которая была бы в состоянии объединить людей. Представителями власти, которым удалось решить эту задачу, стали парламентский секретарь Хорст Ваффеншмидт и первый глава Немецкого национального района Иосиф Бернгардт. Эти люди умели мыслить по-государственному. Во многом благодаря их усилиям не только был вновь создан целый район, но и налажены дружеские отношения между ННР, Алтайским краем и ФРГ.

Сегодня Немецкий национальный район Гальбштадт — это те же 16 сел и 20 тысяч человек. Район работает в постоянном контакте с представителями краевой и федеральной власти, с общественностью, с Фондом поддержки российских немцев «Алтай». Гальбштадт живет в непростых финансово-экономических условиях. Степная зона — это зона рискованного земледелия, а основным источником дохода района является производство и переработка сельхозпродукции. Тем не менее, темпы миграции значительно снизились, Немецкий национальный район стал домом для тех людей, которые здесь проживают.

После окончания мультимедийной презентации глава администрации ННР Фёдор Эккерт рассказал Послу ФРГ и сопровождающим его лицам об экономическом и социальном развитии района. Он подчеркнул, что руководство района и правительство ФРГ поступили мудро, взяв курс на развитие производства в районе. Таким образом были созданы дополнительные рабочие места на объектах переработки сельхозпродукции.

Многое было сделано и для развития социальной инфраструктуры, особенно в селе Гальбштадт. Большое внимание уделялось электроэнергетике, водо- и теплоснабжению. Но главное — району удалось сохранить 11 колхозов, несмотря на большую критику, как со стороны Германии, так и со стороны России. Район отстоял свое право жить так, как считает целесообразным. Ведь прошло совсем немного времени, и в Германии фермерские хозяйства тоже стали укрупняться — люди хотят иметь нормированный рабочий день, иметь отпуск и проводить его за пределами фермы. Сегодня в районе есть коллективное фермерское хозяйство, но и оно достаточно крупное. Остальная земля передана в аренду колхозам на 49 лет. Сохранение колхозов во многом помогло сберечь целостность района.

Елена Вольф (ORNIS).

 

Читать далее «Район, где есть цветущие сёла»

«Город мастеров»

В Магнитогорском городском Доме дружбы народов давно и успешно работает отдел народного творчества. Здесь творят влюбленные в свое дело люди, изучающие народные традиции и прививающие их другим. Наши любители рукоделия занимаются самыми разнообразными видами работ. Это резьба по дереву и роспись изделий, гончарное дело и глиняная игрушка, ручное ткачество и лоскутное шитье, бисероплетение и вышивка, плетение из лозы и создание кукол, изделия из кожи, камня и бересты. В общем, приветствуется любое рукоделие.

В городе немало самодеятельных мастеров, объединенных в артели или работающих в одиночку. Но у каждого есть стремление показать свое мастерство, получить оценку коллег и зрителей и, в конечном итоге, найти ценителей, желающих приобрести их изделия.

Недавно объявлен смотр-конкурс самодеятельных мастеров традиционных ремесел и современного декоративно-прикладного искусства «Город мастеров», в котором может принять участие каждый желающий. И не только магнитогорец. В ходе смотра-конкурса «Город мастеров» проводится ряд интересных мероприятий, среди которых выставки к Дню Победы, к празднику «Сабантуй», участие в «Пасхальной неделе», «Фестивале дружбы», «Бажовском фестивале», «Покровских ярмарках» и другие. Завершится смотр-конкурс в октябре заключительным этапом на празднике «Покровская ярмарка». Будут проведены творческие встречи с мастерами, мастер-классы.

Организаторы конкурса, Администрация города Магнитогорска и МУК «Дом дружбы народов» готовят для мастеров дипломы и призы. Из лучших работ будет сформирована постоянно действующая выставка и выпущен каталог лучших работ. Так что – стимулы есть.

Виктор Гринимаер,

заведующий отделом

Дома дружбы народов.

 

Читать далее ««Город мастеров»»

Путёвка в международный лагерь

Уже второй год областной немецкий культурный центр проводит межрегиональный этап конкурса знатоков немецкого языка. Учащиеся 8-11 классов школ г. Челябинска, а также городов Миасса, Златоуста, Сатки, Коркино, Копейска приезжают проверить свои знания по немецкому языку.

Целью данного конкурса является сохранение и развитие целостного и культурного облика современного молодого поколения через изучение, понимание и владение немецким языком, знания культуры, традиций и истории Германии и российских немцев.

Такой конкурс повышает роль языка в овладении немецкой и общечеловеческой культурой, создаёт атмосферу взаимного уважения и доверия между народами, так как участниками являются дети, которые изучают язык в кружках, организованных немецким культурным центром.

Данный конкурс стимулирует интерес учащихся к изучению немецкого языка, определяет учащихся, имеющих хорошую языковую подготовку и отличающихся прочным знанием немецкого языка, литературы и истории для участия в межрегиональном этапе и дарит бесплатную возможность участвовать в международном лагере.

В конкурсе проверяется 4 вида речевой деятельности: чтение, аудирование, письмо и говорение. Учащиеся делятся на две возрастные подгруппы: 8-9 и 10-11 классы. Участники обеих подгрупп, набравшие максимальное количество баллов награждаются грамотами и ценными призами, а также отправляются на заключительный региональный этап в Новосибирск или, как в этом году, Томск.

В этом году областной этап конкурса знатоков немецкого языка проводился 30 марта. на базе челябинской гимназии № 96. В конкурсе приняли участие 40 человек. Победителями в подгруппе 8-9 классы стали:

1 место — Деккер Ольга (школа № 96 г. Челябинска, учитель Миронова Е.А.),

2 место — Ишмухаметова Алёна (школа № 96 г. Челябинска, учитель Миронова Е.А.)

3 место — Оксова Алина (школа № 96 г. Челябинска, учитель Миронова Е.А.).

Победителями в подгруппе 10-11 классы стали:

1 место — Шрайбер Татьяна (школа № 96 г. Челябинска, учитель Никитина С.Н.),

2 место — Суркова Елена (школа № 10 г. Златоуста, учитель Гудкова Л.А.)

3 место — Хабарова Наташа (школа №10 г. Златоуста, учитель Трофимова Л.И.)

Хочется отметить профессиональную, слаженную и объективную работу членов жюри: Шаламовой Н.А. (к.п.н., доцент, зав.кафедрой иностранных языков УралГУФК), Беловой Л.А.(к.ф.н., доцент кафедры немецкого языка ЧГПУ), Ветвицкой Л.Н. (доцент кафедры немецкого языка ЧГПУ), Шастовой Н.В. (учитель немецкого языка лицея №82).

Особые слова благодарности хочется сказать учителям, подготовивших детей: Мироновой Е.А., Никитиной С.Н., Сандаковой Г.Ф., Синициной Г.В., Сафроновой И.Г., Лыковой Л.В., Пономарёвой Л.И., Трофимовой Л.И., Ростовой Н.В., Якушевой М.М., Паук Г.Г., Гужовой Ю.Н. и организаторам конкурса Слабышевой А.В. (старший преподаватель кафедры иностранных языков УралГУФК) и Голубковой В.В.(старший преподаватель юридического техникума).

Мы надеемся, что этот конкурс станет доброй традицией на долгие годы и хотим пожелать успешного выступления на межрегиональном этапе конкурса и получить путёвку в международный лагерь.

Алевтина СЛАБЫШЕВА.

 

Читать далее «Путёвка в международный лагерь»

Slatouster Gravuren oder die Kunst des Verschönerns Kunsthandwerk

2006 besuchten wir eine Ausstellung von Kunstgravuren in der Firma «LIK» in der Stadt Slatoust, deren Mitbegründerin Nina Lochtatschowa uns die Exponate erläuterte. Sie sprach zunächst von ihren 150 Mitarbeitern, darunter Graveure, Steinmetze, Designer, Goldschmiede, Weber u.a., die alle ihren Beitrag zur Entstehung gelungener Kunstwerke leisten. Eines davon fiel sofort auf: das der Jesus-Erlöser-Kathedrale in Moskau geschenkte Tabernakel. Dieses große Kunstwerk wäre unvorstellbar ohne den Beitrag Wladimir Blinows, dessen Leben, Wesen und Karriere uns besonders beeindruckten, weil er sich unter schwierigsten Umständen aus eigener Kraft zu einem der bekanntesten Juweliere unseres Landes emporgearbeitet hat. Nina Lochtatschowa stellte uns ihren Mitarbeiter als Vorbild vor und meinte, es sei das Wichtigste im Leben, ein Ziel zu haben und diesem konsequent zuzustreben. Wir erfuhren Einiges aus der Geschichte der Firma, die 1990 auf Initiative von Alexander und Nina Lochtatschow und Grigorij Manusch gegründet wurde.

Ein Höhepunkt in der Geschichte dieser Firma war die Herstellung reich geschmückter Blankwaffen für die Vertreter der Antihitlerkoalition zum 50. Jahrestag des Sieges über den Faschismus. Ein Schwert als Meisterwerk der russischen Gravurkunst wurde den Präsidenten Clinton und Mitterand und dem Premierminister Meydsher überreicht und ein dazu passendes Schild ist heute im Moskauer Historischen Museum auf dem Poklonnaja-Berg zu bewundern. So konnte die Firma «LIK» (www.lik.ru) mithelfen, ein Jubiläum von welthistorischer Bedeutung feierlich zu begehen.

Nina Wladimirowna zeigte ihren Gästen die wertvollsten Gravurarbeiten, die schon früher bei gesamtrussischen und internationalen Ausstellungen zu sehen waren. Die Teilnahme an solchen Ausstellungen hilft den Firmenmitarbeitern sich selbst im Vergleich zu Konkurrenten richtig einzuschätzen. Besonders hohe Wertschätzung erfährt die Firma bei vielen Ausstellungen im Kreml, in russischen Museen und im Ausland. Dabei sind auch neueste Trends der Gravurkunst zu erkennen. Die Meister der Firma wenden sich mit großer Kompetenz und uneingeschränktem Interesse diesen neuen Stilrichtungen zu.

?Habt ihr einmal darüber nachgedacht, welche Bedeutung der geographische Ort, an dem wir leben, für unser Schaffen hat?? fragte uns Nina Wladimirowna. ?Wir leben an der Grenze Europas zu Asien und wollen nicht vergessen, dass nicht nur unsere Berge, sondern auch unsere Kunst eine Brücke zwischen diesen Kontinenten schlagen.? Vor unseren Augen erscheint eine Galerie eigenartiger, in ihrer Gestaltung und Schönheit formvollendeter Dolche, z.B. Dshambijas als Symbole des Reichtums in orientalischen Ländern. ?Trotz der grandiosen Möglichkeiten moderner Technik werden doch die unvergänglichen Meisterwerke auch heute noch mit der Hand geschaffen. Man kann mit dem Computer vieles machen, z.B. Ornamente, doch besteht die Gefahr, an die Stelle des manuellen Kunsthandwerks technisches Know-how zu setzen. Selbst in Japan, dem Land der technischen Perfektion, werden von Hand gestaltete Kunstwerke mehr geschätzt. So hat auch unsere Kunst eine sichere Zukunft. Auch die berühmten europäischen Manufakturen weisen auf Erzeugnisse hin, die manuell hergestellt werden?, führt die Künstlerin aus.

Einige Gebrauchsartikel der Firma, wie Teller, Becher, Pokale, Besteck, sind von solcher Qualität, wie sie in Höfen von Zaren und Königen üblich war. Wir haben bei unserem Besuch auch jenes Service gesehen, das die Firma zum 300-jährigen Jubiläum Petersburgs angefertigt und dort ausgestellt hat. Nicht weniger Vergnügen bereitete uns der Anblick vom schön gestalteten Kirchengerät, dem Eucharistie-Service, mit echten Diamanten verziertem Schreibgerät, einer Spendenschale, einer Schatulle mit Geheimfach, einer Schale aus Bergkristall, einem Teller mit einem Madonnenbild? — man kann gar nicht alles aufzählen, was uns veranlasst hat, diese Gravurkunst mit anderen Augen zu betrachten?

Immer mehr wird anstatt der traditionellen Messing-und Goldgravur Silber verwendet, obwohl es schwieriger ist, dieses Material zu bearbeiten. Auf jeden Fall wird echtes Silber einem vergoldeten Metall vorgezogen. Wichtiger als der Glanz des Goldes sind die Echtheit und der innere Wert dieser Kunstwerke. Nina Wladimirowna nannte uns die Namen der Meister, die ihrer Firma zu immer größerem Prestige verhelfen. In erster Linie würdigte sie die großen Verdienste ihres Ehemanns, der diese Firma gegründet hat und sie heute mit großer Kompetenz leitet. ?Dieser außergewöhnliche Mensch ist mein bester Kritiker. Seine konstruktive Kritik hilft mir meine Ideen besser zu realisieren?, sagt Nina Lochtatschowa. In denen verschmelzen zwei Traditionen: die Stahlgravur ihrer deutschen Vorfahren und die Schaffenskraft unserer russischen Gravurmeister.

Im Jahre 1990 erschien es manchen als ein abenteuerlicher Gedanke, doch inzwischen konnten die Gründer der Firma ökonomische Stabilität und allgemeine Anerkennung erkämpfen. Nina Wladimirowna scherzt: ?Am Anfang unserer Tätigkeit haben wir nach Messingschüsseln für Konfitüre gesucht, die man in den Müll geworfen hat. Wer wusste damals, dass einmal solch ein einfacher Gebrauchsgegenstand durch Formgebung und Verzierung hoch geschätzt wird, aus dem ein kleines Kunstwerk entsteht. Vielleicht ist es eine Aufgabe der Kunst, Gewöhnlichkeit durch Schönheit zu ersetzen.?

Von diesen ersten Erfolgen bis zur späteren Teilnahme an der EXPO-93 in Australien war es ein riesiger Schritt. 2003 wurde die Firma mit dem Nationalpreis ?Olymp? ausgezeichnet und unter den besten im Rang ?kleine und mittelgroße Unternehmen in Russland? genannt. Mit ebenso großer Freude und Genugtuung spricht Nina Wladimirowna von ihrer Familie, für die sie eine gleich große Verantwortung empfindet wie für ihre Arbeit. Viele Familienmitglieder erfüllen auch im Betrieb bestimmte Funktionen, und der Erfolg eines jeden ist der Erfolg aller. ?Einer für alle und alle für einen?, lautet die Parole in ihrer Familie und in der Firma LIK.

Die Künstlerin erinnert sich an ihre ersten Arbeitsschritte im Dorf Trawniki, wo sie als Zeichenlehrerin in der Schule gearbeitet hat. ?Ich erzählte den Schülern über Künstler, las ihnen Märchen vor und wollte damit ihre Phantasie anregen. Wir malten oft im Freien, beobachteten die Natur in ihrer Schönheit zu verschiedenen Jahreszeiten und dann entstanden unwiederholbare Kinderzeichnungen, die ich nur bewundern konnte. Die Schüler mochten solchen Unterricht. Und wenn ich heute meine ehemaligen Zöglinge treffe, höre ich noch viele.? Heute setzt Nina Wladimirowna ihre pädagogische Tätigkeit fort, sie unterrichtet Gravurkunst, und es ist auch ihr Verdienst, dass in der Stadt Slatoust (http://de.wikipedia.org/wiki/Slatoust) viele junge Gravurmeister schon eigene kleine und mittelgroße Manufakturen gegründet haben.

Von Anna Hashipowa,

Ksenia Belkina, Galina Ponomarjowa

(Absolventinnen der Schule Nr. 10 in Slatoust)

 

Читать далее «Slatouster Gravuren oder die Kunst des Verschönerns Kunsthandwerk»

Приняты важные решения

В Барнауле состоялось очередное заседание Попечительского Совета Фонда поддержки российских немцев «Алтай». В этот же день прошло заседание Общественного Совета Фонда. Об итогах заседания Попечительского Совета корреспонденту ОРНИС рассказали Екатерина Вайценберг, председатель седьмого заседания Попечительского Совета Фонда, и Детлеф Префрокк, директор Фонда поддержки российских немцев «Алтай».

— Какие вопросы рассматривались на заседании Попечительского Совета?

— Мы обсуждали текущую деятельность Фонда, заслушали финансовый отчет, посмотрели подробно, какой экономической деятельностью занимается Фонд, выслушали доклад директора Фонда, а потом перешли к проблеме передачи собственности из Фонда в ООО «Брюкке». Последний вопрос, который мы рассмотрели, — жилищный.

— Принято ли решение по вопросу передачи собственности?

— Решение принято. Но необходимо, чтобы оно было внимательно изучено и подписано всеми заинтересованными сторонами.

— Жилищный вопрос по-прежнему — один из самых насущных в Алтайском крае. Какие перспективы открываются для жителей Немецкого национального района Гальбштадт?

— Все подробности можно будет узнать после того, как будет подписан весь пакет документов. В настоящий момент у Фонда имеется определенный объем финансов, который накопился только благодаря продаже достаточно большого количества домов. Эти средства позволяют постепенно начать оказывать поддержку людям в решении жилищного вопроса. Основные направления программы уже известны — помощь при покупке, при ремонте и при модернизации жилища, но приоритетность этих направлений еще не определена. Работа по жилищной программе будет начата не раньше следующего года.

— Будет ли продолжена работа Фонда по поддержке личных подсобных хозяйств, малого и среднего бизнеса? Меняется ли что-то в этом направлении?

— Работа по выдаче займов продолжается. Процентная ставка по займу — 7%, и это очень выгодно для населения. Мы говорили и о том, чтобы расширить направления этой деятельности. Займы должны выдаваться не только на сельское хозяйство, на открытие рынков и магазинов. Для нас очень важны те займы, которые направлены на создание новых рабочих мест, на то, что улучшает социальные условия населения.

Елена Вольф (ORNIS).

 

Читать далее «Приняты важные решения»

Die Erfolgsstory geht weite

Schon seit 5 Jahren nimmt die Schule Nr. 10 mit dem Schwerpunkt Fremdsprachen aus der Stadt Slatoust am Nordrhein – Westfalen- Wettbewerb: «Begegnung mit Osteuropa» teil. Vier Mal haben Schüler und Schülerinnen dieser Schule dabei den Landessiegertitel schon nach Slatoust geholt.

Auch im letzten Jahr nahmen wir wieder am Wettbewerb teil. „Kulturelle Horizonte erweitern!» lautete das Motto des Schülerwettbewerbs, an dem sich rund 4000 Jugendliche mit mehr als 1000 schriftlichen und künstlerischen Beiträgen beteiligten. Die 51 Besten wurden in der münsterschen Bezirksregierung ausgestellt.

40 Arbeiten aus Nordrhein- Westfalen und elf Beiträge aus Litauen, Polen, Russland und Ungarn gehörten zu den prämierten Landessiegerarbeiten.Unter ihnen war der Beitrag unserer Schule.

Die Klasse 1b gestaltete mit ihrer Grundschullehrerin Frau Frolowa und ihrem Elternteam unter der Leitung der Konrektorin der Schule Frau Ponomarjowa das Projekt „Mutig anders sein». Die Schüler und Schülerinnen machten eine Fernreise durch einige europäische Länder, beschrieben ihre Eindrücke in Collagen, Bilderbüchern, Wandzeitungen. Sie bastelten auch Handpuppen, die sie darstellten. Eine PowerPoint –Präsentatition der Erstklässler beeindruckte die Mitglieder der pädagogischen Arbeitsgruppe in Münster. Die Kreativität und Fantasie der jungen Teilnehmer des Wettbewerbs hatten keine Grenzen. Dabei wurden die Wahrnehmungsfähigkeit der Schülerinnen und Schüler und ihr Vorstellungsvermögen entfaltet und gefördert. Mit dieser Arbeit gelang es der Klasse 1b auf Anhieb, den Landessiegerpreis zum ersten Mal nach Russland zu holen. Die Preisträger und die Schulleiterin Frau Orechowa waren zur Zeremonie der Auszeichnung nach Münster eingeladen.

Den Erfolg der Schule Nr. 10 setzte die Projektaufgabe von Diana Baukina, der Schülerin der Klasse 4b, zum Thema „Klingende Märchen: Lasst die Prinzessin singen, die Zwerge tanzen,…». Diana kennt unzählige Lieder zu Märchen und Sagen. Diesmal dichtete sie selbst einen Liedtext zum Märchen „Hänsel und Gretel», bastelte ein Pfefferkuchenhaus und 2 Märchenfiguren. Da entstand ein kleines Theaterstück mit Liedern und Tänzen. Diana wurde als Sieger am Schülerwettbewerb nominiert und bekam 100 Euro.

Die zukünftige Abiturientin der Schule Nr. 10 Arina Kriwonossowa rundete den Erfolg der Schule. Sie nimmt zum dritten Mal an diesem Wettbewerb teil und zwei Mal davon wurde Arina Landessiegerin. Am letzjährigen Wettbewerb nahm sie mit dem Beitrag „Ungarn- ein „junges» EU-Mitglied mit alter Tradition» teil. Sie plante und sammelte interessante Informationen darüber zusammen, beantwortete einen Fragebogen und bastelte eine Landkarte. Ihr dreibändiges Reisetagebuch zusammen mit der Partnerschule in Steinheim aus Deutschland holte einen Landessiegerpreis. „Den Anstoß zu neuer Beteiligung an dem jährlich stattfindenden Wettbewerb gab mir meine Deutschlehrerin Ludmilla Iwanowna, die mich schon 8 Jahre Deutsch unterrichtet. Ich war sofort daran interessiert und begann die Arbeit am Projekt im August 2007, als meine Mitschüler Ferienzeit genossen», erzählt Arina. Sie konnte leider diesmal zur Auszeichnung nach Münster nicht kommen, weil sie die Prüfungen hatte.

Die Reisegruppe der Schule Nr. 10: Alexandra Danilowna, Jekaterina Frolowa und Sascha Lunew sind aus Deutschland mit Urkunden und vielen Geschenken zurückgekommen. Sie haben in Münster viel Beeindruckendes erlebt. Die bedeutendsten sind Besuch der Friedensschule, Empfang beim Regierungspräsidenten Dr. Peter Paziorek, Nachtwächter- Rundgang durch Münster, Konzert des Musicals „Starlight Express», Besuch der ZOOM- Erlebniswelt. Die Landessiegerehrung in Bocholt hatte auf die Einladenden einen unvergesslichen Eindruck gemacht. Die Schüler und Schülerinnen sowie auch ihre Betreuer- Schulleiter und Lehrer wurden am 12. Juni 2008 im Stadttheater Bocholt vom Kulturstaatssekretär Hans – Heinrich Grosse- Brockhoff ausgezeichnet.

Über die Bedeutung des Schülerwettbewerbs „Begegnung mit Osteuropa» sagen selbst die Zahlen: seit 1953 ist dieser Wettbewerb bekannt, über 2, 3 Millionen Schüler und Schülerinnen sind daran beteiligt, rund 850.000 Arbeiten sind bis 2008 eingereicht.

Der Schülerwettbewerb leistet einen wichtigen Beitrag zur politischen Bildung der Jugendlichen.

Das Jahresmotto des Schülerwettbewerbs für 2009 lautet „Brücken bauen in Europa». Er richtet sich an alle Kinder und Jugendliche in Ost und West ab der Grundschule. Die neuen Projekte basieren auf den aktuellen Richtlinien für die verschiedenen Unterrichtsfächer und Schulformen und können daher direkt im Fachunterricht erarbeitet werden. Die osteuropäischen Schulen sind herzlich zum Mitmachen eingeladen. Alle Interessierten können wichtige Informationen zum Schülerwettbewerb auf der Homepage: www.schuelerwettbewerb.eu finden.

Ludmilla Ponomarjowa, Konrektorin und Deutschlehrerin an der Schule Nr. 10, Slatoust, Gebiet Tscheljabinsk

 

Читать далее «Die Erfolgsstory geht weite»

Помощь нужна, но без иллюзий

Несколько городов Сибири посетила делегация депутатов Бундестага Германии, членов парламентской группы по делам изгнанных, беженцев и переселенцев. Возглавлял делегацию председатель группы Йохен-Конрад Фромме. Основной целью визита депутатов было изучение современного положения немецкого меньшинства в Сибири.

Первым городом, который посетили германские парламентарии, стал Омск. После этого они прибыли в Новосибирск, где встретились с представителями общественных организаций российских немцев. В областном Российско-немецком Доме (РНД) состоялась обстоятельная беседа с его руководителями и ведущими специалистами о проблемах немецкого этноса.

Поблагодарив Германию за многолетнюю помощь российским немцам, директор РНД Иосиф Дуквен подчеркнул, что за последние четыре года эта помощь значительно сократилась, поэтому многие проблемы остаются нерешенными. Перед членами депутатской группы Бундестага были поставлены вопросы об оказании политической поддержки по реабилитации российских немцев и расширении социально-гуманитарной помощи различным возрастным группам российских немцев. Эта помощь пока остается необходимой.

Господин Йохен-Конрад Фромме отметил, что в течение ряда лет проблемы немецкого меньшинства не играли большой роли во внешней политике Германии, поэтому финансирование было сокращено. Но в последние годы произошли определенные изменения, теперь федеральный канцлер Ангела Меркель, посещая Россию, старается встречаться с представителями российских немцев, выяснять их положение и проблемы. В ФРГ есть много своих проблем, по словам господина Фромме, в том числе дефицит бюджета. Поэтому достаточно сложно решать еще и проблемы немецкого меньшинства в России. Даже незначительное увеличение финансирования нужно тщательно рассматривать.

— Тем не менее, мы хотим более детально взглянуть на ситуацию, оценить ее и решить, где и какую помощь будем оказывать, — резюмировал господин Фромме. — Но российским немцам не следует питать иллюзий насчет того, что финансирование будет таким же, как прежде. Политика Германии нацелена на то, чтобы не было массового выезда российских немцев в Германию на постоянное место жительства. Но основной подход остается прежним – мы предлагаем людям два варианта: либо улучшать их условия в месте проживания в России, либо содействовать выезду на ПМЖ. Это в политике Германии не меняется.

Делегация германских депутатов совершила экскурсию по Новосибирскому РНД, познакомилась с его деятельностью, посмотрела выступления творческих коллективов, отведала блюда немецкой кухни и выразила удовлетворение по поводу увиденного. Депутаты подчеркнули, что в области видны позитивные перемены во всех сферах жизни, в  частности, по отношению к немецкому меньшинству. Эти тенденции нужно закреплять, чтобы люди оставались на родной земле и могли здесь реализовать свои возможности, знания и таланты.

(ORNIS).

 

Читать далее «Помощь нужна, но без иллюзий»