Район, где есть цветущие сёла

В Немецком национальном районе Гальбштадт побывал с визитом Посол ФРГ в России Вальтер Юрген Шмид. За два дня в Гальбштадте он успел провести рабочую встречу с руководством Немецкого национального района, поучаствовать в открытии 14-й летней районной Олимпиады, осмотреть школу в селе и посетить несколько предприятий района: мельницу и мясокомбинат, а также пивзавод в коллективном хозяйстве имени Кирова.

В Немецкий национальный район (ННР) Вальтер Юрген Шмид приехал вместе с вице-губернатором Алтайского края Борисом Лариным и специалистом краевого Управления по обеспечению международных и межрегиональных связей Сергеем Семенюком. Специально к этому визиту была подготовлена мультимедийная презентация ННР, представляющая жизнь района с момента его воссоздания в 1991 году до сегодняшних дней.

В состав воссозданного в 1991 году Немецкого национального района вошло 16 сел с одиннадцатью сельхозпредприятиями и населением в 22 тысячи человек. Содействие Германии в тот момент касалось, прежде всего, создания инфраструктуры, которая способствовала бы функционированию административного корпуса и работе сельхозпредприятий, на которых трудились почти все жители района. Главной задачей содействия было выполнить долг перед немцами, которые страдали из-за своей национальной принадлежности, и оказать помощь, которая помогла бы создать благоприятные условия социально-экономического развития территории.

Период становления района сопровождался бурными миграционными процессами – ННР провожал одних людей, уезжавших в Германию, и принимал других, пожелавших поселиться здесь. По разным оценкам, население района трижды менялось. Необходима была власть, которая была бы в состоянии объединить людей. Представителями власти, которым удалось решить эту задачу, стали парламентский секретарь Хорст Ваффеншмидт и первый глава Немецкого национального района Иосиф Бернгардт. Эти люди умели мыслить по-государственному. Во многом благодаря их усилиям не только был вновь создан целый район, но и налажены дружеские отношения между ННР, Алтайским краем и ФРГ.

Сегодня Немецкий национальный район Гальбштадт — это те же 16 сел и 20 тысяч человек. Район работает в постоянном контакте с представителями краевой и федеральной власти, с общественностью, с Фондом поддержки российских немцев «Алтай». Гальбштадт живет в непростых финансово-экономических условиях. Степная зона — это зона рискованного земледелия, а основным источником дохода района является производство и переработка сельхозпродукции. Тем не менее, темпы миграции значительно снизились, Немецкий национальный район стал домом для тех людей, которые здесь проживают.

После окончания мультимедийной презентации глава администрации ННР Фёдор Эккерт рассказал Послу ФРГ и сопровождающим его лицам об экономическом и социальном развитии района. Он подчеркнул, что руководство района и правительство ФРГ поступили мудро, взяв курс на развитие производства в районе. Таким образом были созданы дополнительные рабочие места на объектах переработки сельхозпродукции.

Многое было сделано и для развития социальной инфраструктуры, особенно в селе Гальбштадт. Большое внимание уделялось электроэнергетике, водо- и теплоснабжению. Но главное — району удалось сохранить 11 колхозов, несмотря на большую критику, как со стороны Германии, так и со стороны России. Район отстоял свое право жить так, как считает целесообразным. Ведь прошло совсем немного времени, и в Германии фермерские хозяйства тоже стали укрупняться — люди хотят иметь нормированный рабочий день, иметь отпуск и проводить его за пределами фермы. Сегодня в районе есть коллективное фермерское хозяйство, но и оно достаточно крупное. Остальная земля передана в аренду колхозам на 49 лет. Сохранение колхозов во многом помогло сберечь целостность района.

Елена Вольф (ORNIS).

 

Читать далее «Район, где есть цветущие сёла»

Родина предков

Осенью 2007 года мне посчастливилось принять участие в семинаре по истории и краеведению российских немцев, который в этот раз проводился в Поволжье

Соединение прошлого с будущим через историю конкретных людей — задача нынешних публицистов и литераторов.

Без прошлого — нет будущего. Познать прошлое посредством настоящего, через судьбы живших и живущих в России немцев. Такие задачи поставил я себе как человек пишущий и интересующийся историей своего народа.

Всю свою жизнь мечтал побывать на родине предков, в дорогом их сердцу Поволжье, представлял, как пройдусь по улицам города Бальцера, где стоят дома Якелей, Ворстеров, Беккеров, Геккманов, Рерихов, Келлеров…, всех тех, чья кровь течет и в моих жилах; пройду по тем же аккуратным улочкам, хоженых-перехоженых их ногами. Думал, увижу их дома, пусть заселенные другими людьми, но сохранившие тепло их рук, частицу их души. Думал, пройдусь по кладбищу, увижу их имена, имена тех, кто с 1765 по 1941 годы из поколения в поколение, оттрудившись, полив эту землю своим просоленным потом, посадив здесь деревья и построив добротные дома, уходили в мир иной, оставив все содеянное своим потомкам, наберусь от них новой энергией, вдохновением.

Но не приводили меня мои пути-дороги в XX веке в вожделенные места. Лишь новый XXI век наградил меня такой возможностью. В сентябре 2007 года с группой таких же как сам энтузиастов изучения истории родного народа попадаю в те места, куда стремился. Саратов, Энгельс, Маркс, села с обрушившимися крышами соборов. И дорогой, казалось, известный по рассказам родных во всех подробностях, но, как оказалось, совершенно незнакомый город Красноармейск.

Люди там и сегодня живут прекрасные, приветливые, сочувствующие. И дома, в которых они живут, столь же прекрасны, как и прежде, сложенные в свое время бальцерцами из дикого камня и двухцветного кирпича, который только они умели делать.

И видя все это, сердце в груди не стучит, а трепыхается, готовое вырваться и улететь куда-то. К горлу подступает ком, на глаза наворачивается непрошеная предательская слеза, совсем уж несвойственная моему мужскому организму. Может, старею?

А вот она, та швейная фабрика, которой отдала свою юность мама, где работали другие родственники. Вот тот механический заводик, где наши мужчины ладили сельхозинвентарь…

Но как же с кладбищем? Единственным местом, где могу «свидеться» теперь со своими предками, — задаюсь вопросом.

— А на кладбище лучше не ходить, — остужает мой пыл директор местного музея. — Нет там отеческих могил. В буйные 90-е годы все снесли, все разрушили….

Вот так завершился век прошлый, век XX-й. Даже могилы моих сугубо мирных предков помешали кому-то. Что-то оборвалось, надломилось……

— А «немецкий дух» все витает над Поволжьем. Об этом поведал нам местный краевед, русский парень, в городе Марксе — Катариненштадте — Екатерининграде.

На дворе стоит XXI век, век надежд. В Марксе той осенью восстановили памятник Екатерине Великой — «Матушке Екатерине». Там созданы штатные Центры немецкой культуры на зависть немцам, продолжающим жить в немалых количествах за Уралом.

На дворе XXI век,♥ и мы продолжаем жить надеждами, которые никогда не угасали в нас. Хочется верить, что не напрасно надеемся.

Виктор Гринимаер,

председатель Центра

немецкой культуры города Магнитогорска,

член Союза писателей

России.

 

Читать далее «Родина предков»

Двойной праздник

Так получилось, что в преддверии Дня Победы исполнилось 20 лет Челябинскому Немецкому культурному центру и, естественно, в этот день мы пригласили ветеранов-трудармейцев отметить эти две прекрасные даты: 64-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне и 20-летие культурного центра. Торжественное мероприятие началось, как всегда, с возложения цветов к монументу погибшим трудармейцам и жертвам сталинских репрессий. Пастор Вильгельм Палеш прочитал поминальную молитву. Минутой молчанья собравшиеся помянули всех тех, кто не дожил до Победы.

Затем в нижнем зале католической церкви за чашкой чая и кофе собравшиеся вспоминали, как трудились в годы войны, как трудно приходилось репрессированным, а также о том, как создавался культурный центр, и тех, кто стоял у истоков его создания.

Очень приятно, что на торжество пришли наши друзья – ученики и учителя из гимназии № 96, которая специализируется на изучении немецкого языка. Все эти 20 лет Немецкий культурный центр и школу в Металлургическом районе Челябинска связывает тесная дружба.

Директор школы Жанна Рыжова и заведующая кафедрой немецкого языка Светлана Никитина преподнесли центру памятный подарок. А затем школьные коллективы художественной самодеятельности порадовали ветеранов песнями, танцами и театральными сценками.

Александр

НАХТИГАЛЬ.

Фото автора и Светланы Никитиной.

 

Читать далее «Двойной праздник»

Gymnasium Nr.96 ist eine reiche Oase der deutschen Kultur und Traditionen

2007 ist das Jubilaumsjahr der Deutschen Schule im Sudural Russlands,in der Stadt Tscheljabinsk.

1952 wurde im Vorort der Metallurgischen Stadt Tscheljabinsk eine neue Schule,Schule Nr 96,eroffnet.Die Geschichte der Schule und deren Entwicklungsprozess sind mit dem Aufbau des Metallurgischen Kombinats und der nahe liegenden Siedlung «Sozgorod» auf engste verbunden.Die Besonderheit dieser Schule war und bleibt auch heute diejenige Tatsache,dass 30% der Lerner die richtigen Russlanddeutschen und ihre Abkommlinge sind.Der erste Schulleiter war Michail Ewgenjewitsch Duranow,heute Doktor der padagogischen Wissenschaften.Aber ab 1960 wurde zum Schulleiter Tom Iwanowitsch Schlei ernannt,weil die Schule zur Schule mit dem Unterricht der einzelnen Facher in Deutsch geworden war.Tom Iwaniwitsch war eine hervorragende Personlichkeit,deren Autritat unter den Einwohnern der Siedlung,Lehrern,Eltern und Schulern der Schule besonders hoch war.In der Schule herrschen ausserordentliche Sauberkeit,traditionelle Ordnung und angenehme Hoflichkeit der Padagogen mit den Kindern.Dank dem Schulleiter Tom Iwanowitsch entwickelen sich die besten Traditionen des Deutschunterrichts,die auch heute vom neuen Schulkollegium gepflegt und weiter entwickelt werden.Die besten Deutschlehrer jener Zeit waren Matwej Matwejewitsch Gyntner,Otto Christianowitsch Hecht,Ewgenija Felixowna Gisinger,Margarita Jakowlewna Wall,Ludmila Viktorowna Stepura,Gertha Wladimirowna Fakankina,Galina Michajlowna Danilowa und viele andere.Ihre Fotos und Lebensbeschreibung kann man heute in Museum der Geschichte der Russlanddeutschen und Schule Nr.96 finden.Fur ihren Beitrag zur internationalen (heute interkulturellen) Erziehung wurde der Schule Nr.96 der Ehrenname Ernst Thalmann verliehen.

Ab 1980 wurde zum Schulleiter Juri Viktorowitsch Pinekker ernannt.Er suchte und fand die neuen Wege der Entwicklung der Schule Nr.96,die zur allgemeinbildenden Schule mit erweitertem Deutschunterricht wurde. Unter seinen Leitung entwickelte sich die Zusammenarbeit der Schule mit dem Deutschen Kulturzentrum , das bis heute von Alexander Jakowlewitsch Nachtigal geleitet wird. Zusammen mit den Russlanddeutschen, Schulern und Eltern, Deutschlehrern und vielen anderen Interessierten an Deutsch werden die schonen Weihnachten, Ostern, Erntedankfeste, Festivale der deutschen Kultur organisiert und durchgefuhrt. Es werden immer wieder die Treffen mit den Gasten aus Deutschland unternommen. Aber der neue Aufschwung der interkulturellen Beziehungen entfaltete sich unter der Leitung von Ella Alexandrowna Schwemmer,die als nachste Schulleiterin der Schule Nr. 96 1993 ernannt wurde. Das Schulkollegium der Schule Nr.96 ( ab 2002 des Gymnasiums mit erweitertem Deutschunterricht) beteiligt sich aktiv an der Bewegung » Europa- Schule». Dank den interkulturellen Beziehungen mit dem Goethe- Institut in Moskau und Bonn, mit der VDA-Organisation und GTZ und mit den anderen

russlanddeutschen und deutschen Behorden erwirbt unser Gymnasium die zuverlassigen Partner in der Stadt Wipperfurth, Bundesland Nordreihn-Westfalen- die Konrad-Adenauer – Hauptschule mit dem Schulleiter Herrn H. Strauf und das Sankt- Angela- Gymnasium , mit dem Oberstudiendirektor Herrn W. Mainz. Dabei entwickelt sich der regelmassige Lehrer-und Schuleraustausch unter der Leitung von Herrn Rusteberg und heute von Frau Ahlhaus, die fruchtbare Mitwirkung mit dem Sprachassistenten Herrn W. Bielz, die Beteiligung unserer Gymnasiasten am internationalen Wettbewerb » Wir und unsere Ostnachbarn»( Stadt Unna- Massen ),

am Multimediaprojekt der Firma Siemens » Jugend und Wissen», die Kinder – und Jugendarbeitsgemeinschaften und Vereien, Chor, Theater in Deutsch, deutsche Volkstanze, Sprachgruppen, in denen man die Vorbereitung auf die Oberstufen-und Mittelstufenprufungen verwirklicht ( Mironowa E.A.,verdiente Deutschlehrerin ). Die

Zeugnisse, die unsere Schuler ab 1997 jedes Jahr in Moskau, Jekaterinburg, Berlin, Dresden, Bonn bekommen, geben das Recht auf das Studium in den deutschen Universitaten und bestatigen den hohen Standard der Deutschkenntnisse , unserer an Deutsch besonders interessierten Gymnasiasten.

Und heute leiten all diese Arbeit die neue Gymnasiumsleiterin Shanna Viktorowna Ryshkowa, Ekaterina Alekseewna Mironowa, Swetlana Nikolaewna Nikitina, die zusammen mit den Deutschlehrern unserer Zeit : G.W.Sinizyna,I.G. Safronowa, G.F.Sandakowa, L.W. Lykowa, l.F. Bobrowa( Bauer) , M.A. Schneider , die fruhen eingesetzten deutschen Traditionen sorgfaltig aufbewahren und pflegen. Die Resultate dieser vieljahrigen Tatigkeit konnen Sie, liebe Freunde, im Gymnasium Nr.96 ( Stadt Tscheljabinsk im Sudural) und dessen Museum der Geschichte der Russlanddeutschen und Schule Nr.96 besichtigen, besprechen und beobachten.

Herzlich willkommen in unserem Gymnasium Nr.96

E.A. Mironowa, Stellvertreterin , Deutschlehrerin, verdiente Lehrerin der RF

 

Читать далее «Gymnasium Nr.96 ist eine reiche Oase der deutschen Kultur und Traditionen»

Ассамблея народов

Более 10 лет каждая национально-культурная организация в нашей области работала, развивалась самостоятельно, без взаимодействия с другими организациями, в том числе сами строили свои отношения с органами власти, решали финансовые проблемы, учились на собственных ошибках. Естественно, должен был наступить момент, когда все осознали — дальше надо двигаться вместе, что этап надежды только на собственные силы прошел.

Возникла идея создания организации, которая бы имела статус ассоциации национально-культурных организаций, что позволяет каждой организации сохранить юридическую самостоятельность, но объединившись вместе решать общие проблемы. Она получила наименование «Ассамблея народов Челябинской области». Ее учредителями стали грузинский, немецкий, корейский и центры татарской и башкирской и финно-угорской культуры, а сейчас ассоциация объединяет около 20 организаций. Можно с полной ответственностью заявить, что все члены Ассамблеи в вопросах национального возрождения проводят взвешенную политику, которая способствует улучшению взаимопонимания между народами, проживающими в нашей области.

До 1999 года шел период знакомства: мы узнавали методы работы коллег из других организаций, оценивали их творческий потенциал, сверяли планы работы, знакомились друг с другом и руководители организаций.

С 2000 года мы перешли на планирование совместных мероприятий. Первыми из них стали проведение концерта национальных культур на празднике Челябинска в парке им.Гагарина, далее фестиваль культуры народов Кавказа, который прошел в грузинском культурном центре. В октябре корейский культурный центр совместно с областным домом народного творчества впервые провел праздник культуры корейцев, при центре с 1997 года работает школа корейского языка. Но самой яркой акцией года стало проведение праздника национальных культур 7 ноября 2000 года в День согласия в театре оперы и балета. В этот день челябинцы смогли познакомиться с выставками национально-прикладного искусства, национальной кухней, историей народов, большой концерт мастеров искусств представил художественное творчество коллективов, которые работают при национальных центрах. То, что в выходной день челябинцы до отказа заполнили оперный театр, стало для нас мощным аргументом в пользу того, что наша работа необходима и востребована. Это заставило нас ответственней подойти к планированию нашей совместной работы, на 2001 год был составлен уже совместный план.

И удалось сделать немало добрых дел. Совместно с областным домом народного творчества в театре ЧТЗ прошел праздник весны — Науруз, который был подготовлен башкирским народным центром, центром татарской и башкирской культуры, курултаем башкир, конгрессом татар, узбекским и дегестанским центрами. Славянский культурный центр, академия искусств, управление культуры администрации Челябинска провели I Всероссийский конкурс дирижеров оркестров русских народных инструментов. Областной фестиваль немецкой культуры с участием коллективов из шести городов в Златоусте провели немецкий культурный центр и немецкий координационный центр, кроме этого в области организовано 32 бесплатные группы по изучению немецкого языка, было организовано лечение 110 ветеранов-трудармейцев в санаториях области. Армянский культурный центр провел встречу посвященную 1700-летию принятия христианства и вечер памяти жертв геноцида 1915 года. Мы также отметили 10-летие башкирского народного центра, в ноябре прошли Дни финно-угорских народов.

Все центры участвовали в концерте мастеров искусств национальных культур на дне города Челябинска, прошел II фестиваль национальных культур в День согласия.

Стало доброй традицией то, что ни одно мероприятие любого центра не проходит без участия коллег из других национальных объединений. В этом году прошел второй областной детский сабантуй в селе Кулуево, который организовали Курултай башкир и Башкирский народный центр. В этом празднике участвовали дагестанский, русский, азербайджанский, немецкий, грузинский, казахский центры. Они выставили спортивные команды и предоставили призы.

Можно с уверенностью сказать, что Ассамблея объединила вокруг себя активную, конструктивную часть национальной интеллигенции, которая на общественных началах, отрывая время от семьи выполняет, важную государственную работу — способствуют социальной стабильности нашего общества.

 

Читать далее «Ассамблея народов»

Ассимиляция: неизбежная трагедия или суровая реальность

Для каждого малочисленного народа проблема физического выживания становится самой актуальной. И, если даже не происходит физическое уничтожение этого народа, то проблема сохранения национальной идентичности остается самой злободневной. На первое место выходит противостояние ассимиляции. Именно сохранение своей национальной самобытности становится главным направлением в деятельности национальных культурных организаций. У каждого народа эта работа принимает разные формы. Одни обвиняют власть в геноциде народа, запрещают межнациональные браки, у других опускаются руки, они сворачивают просветительскую работу, считая, что ничего исправить уже невозможно.

История говорит, что ассимиляция малочисленных народов процесс неизбежный, но у любого народа есть силы для того, чтобы сохранить свою самобытность.

Как сейчас определяется национальная принадлежность? Если невозможно это сделать по внешнему виду человека, то можно было по паспорту. Но в новом паспорте нет старой пятой графы. Теперь на первое место выходят другие меры. В этой ситуации меняется роль государства и ее органов, связанных с культурой и образованием.

Россия — многонациональное государство, и его формирование шло не через абстрактное присоединение каких-то земель. А через захват земель, часто с кровопролитием, в этих краях жили люди со своей историей, культурой, традициями. И потомки тех народов сейчас продолжают жить в сформировавшемся государстве. И это государство обязано заботится о сохранении каждым представителем этих народов национального своеобразия.

В первую очередь, это касается системы образования, когда подрастающее поколение изучает историю своего государства как историю народов его населяющих, а также традиции и культуру этих народов. Эти знания даются всем школьникам не зависимо от их национальности. Так кроме знаний им прививались бы ростки уважения к другим народам, ведь большинство национальных предрассудков происходит от невежества.

К сожалению, этого ни сделали ни одни правители России. Но, если мы хотим получить крепкую Россию, эти проблемы придется решать, пока государство не демонстрирует зрелого и мудрого подхода в решении национальных проблем.

Где же выход? Мы должны обратить главное внимание на семью. Именно в ней бережно сохраняются традиции, язык и культура. Наша задача — не допустить душевной ассимиляции, когда человеку безразлично кто он и откуда его корни. Пусть каждый человек с детства знает какая кровь течет в его жилах, что сделали его предки для процветания Родины, в идеале знать или стремиться выучить язык своих предков. Задача национальных центров создать ту атмосферу, в которой будет воспитываться национальный вкус, ту среду в которой можно открыто сказать: «я татарин», «я немец», «я коми», «я удмурт». Если это произойдет — никакая ассимиляция нам не страшна.

А.Нахтигаль, председатель правления Немецкого культурного центра

 

Читать далее «Ассимиляция: неизбежная трагедия или суровая реальность»

Буран

«В безглазой, полной холода степи,
Где нет дорог, там к смерти все пути».
А. Степанов

 

Приглушенный лай собак она слышала уже давно, еще утром, когда сквозь пелену пурги справа от себя она на миг увидела очертания небесного светила.

О, каким оно, это светило, бывает жарким в знойные летние дни, когда ты в поле сгибаешься над длинными грядками моркови, вручную пропалывая и прореживая нежную зелень с чуть заметными корешками. А каким нежным оно бывает, когда, искупавшись, ты выйдешь из студеной речки и приляжешь на чистый песочек или нежную травку. А еще оно бывает неприветливо холодным, вот таким, как теперь в этой зимней бескрайней казахской степи.

Бывало и дома, на Волге, ей приходилось бежать пешком по морозу за семь километров в кантонный центр в школу, а потом, под вечер — обратно. Хорошо, если ветер в спину, тогда бежишь, подгоняемый им, и дорога не кажется такой долгой, а мороз — таким жестким. Но если он несет навстречу ледяные иголки, впивающиеся в нос и щеки, до боли хлещущие по глазам, выбивая слезы, — тогда дорога становится бесконечной, приходится периодически отворачиваться, брести спиной вперед и падать, зацепившись каблуком за снежный бархан.

…Сначала, оказавшись с остальными попутчиками брошенной среди степи, она со всеми вместе пыталась что-то предпринять, найти укрытие, утеплиться. Но поблизости не оказалось никаких материалов для строительства, ни оврагов, ни нор. Выбившись из сил, люди стали находить небольшие углубления и набиваться в них по несколько человек, чтобы согреться хоть чуть-чуть друг от друга.

Катя сначала тоже пристроилась к одной из групп, но почувствовала, что замерзает, встала, попыталась кое-кого убедить, что ложиться нельзя, это — верная смерть. Надо идти — может найдется место получше, какое-нибудь строение, овраг, деревья, где можно будет укрыться от холода и ветра, что-то построить. Но ее, если и поддержали, то не могли последовать. Женщины все были обременены малыми детьми, к тому же не так уж тепло одетыми: их приходилось, как цыплят брать в охапку, прижимать к материнскому телу и приседать где-нибудь, в ямке, подставив ветру свою спину. Старики тоже понимали, что стоять, сидеть или лежать на мерзлой земле, прожигаемой студеным ветром — глупо, но у стариков силы давно кончились. Был один молодой и сильный мужчина, но он был безногим инвалидом, еще не научившимся ходить с костылем, на который опирался. Нога его осталась на фронте, с которого он был комиссован на второй месяц войны.

Старики и женщины Кате сказали: «Иди. Вдруг наткнешься на людей. И сама спасешься, и, даст Бог, нам пришлешь помощь…»

И вот она идет, а собаки уже сутки лают где-то, то спереди, то сзади, то слева, то справа. Или она закружилась, или ей мерещится. Иногда вдруг слышится волчий вой.

Их, выселенных из АССР Немцев Поволжья, долго мариновали на степной станции в каком-то сарае. Другие команды быстро куда-то отправляли, а их все морозили в этом сарае, кормили кое-как…

Да, еда. У нее давно ничего во рту не было, кроме снега, кружащего немыслимыми завихрениями. Она нащупала в кармане последний сухарик величиной с пятикопеечную монету. Съесть, или оставить пока?

…Когда их, наконец, вызвали и приказали сесть на громадные сани, прицепленные к трактору, многие облегченно вздохнули — хоть какая-то определенность, привезут, устроят, дадут работу, — начнется жизнь…

Катя остановилась, — кружилась голова, подкашивались ноги, пальцы рук и ног не ощущались вообще, все тело было как ледышка. Хотелось лечь и уснуть. Сколько суток она не спала и даже не сидела!

— Не-ет! — в ужасе закричала она, остановив себя от рокового поступка: она чуть было не села. Надо шевелиться, идти, идти и идти, ведь лают же где-то рядом эти собаки. Лай этот и обнадеживает, и доводит до отчаяния.

…Везли их не очень долго, часа три. Остановились среди степи. Комендант, или — кто он там, вылез из кабины трактора, размялся, посмотрел по сторонам, зябко поежился, удовлетворенно чему-то хмыкнул и повернулся к саням. На него были устремлены несколько десятков пар женских и детских глаз, настороженных взглядов.

— Стано-вись! — по привычке зычно скомандовал он.

Пока люди сползали с саней, становились спиной к ним, лицом к нему, он продолжал разминаться, прохаживаясь в новых, не растоптанных валенках, прихлопывая руками в меховых рукавицах. Руки зябли, да и вообще, неуютно в пустынной степи зимой, хоть и одет ты в теплый полушубок и почти нет ветра, но мороз пробирает до заслуженных костей. И зачем ему эта морока, с этими людишками, лопочущими что-то на своем противном языке. Сидеть бы сейчас в теплой канцелярии. За что ему такое наказание — который месяц возиться с какой-то немчурой. Одно утешение — на фронте, пожалуй, похуже бывает.

— Раз, два, три… — стал он пересчитывать груз, доставленный к месту назначения. А может, и не сюда нужно было привезти их, — с сомнением поглядывал он по сторонам. Но прочь сомненья: по времени в пути — все точно! Досчитав до конца, посмотрев в бумагу и поняв, что сбился все же со счета, он осмотрел нестройный ряд и махнул рукой — пересчитывать, мол, не буду, обратно еще тащиться, сколько времени, дай бог к ночи поспеть, дни-то все короче.

— Слушай меня, — крикнул он по привычке, хотя и так стояла гробовая тишина, даже грудные дети помалкивали. — Здесь будете обустраиваться, нароете землянок, будете жить и работать. Еда на первое время есть у каждого, а там подвезут. Не вздумайте бежать. За побег — знаете, что будет. Все! Расходись!

— А лопаты, доски — где? — решительно произнес одноногий, одетый в солдатское обмундирование.

— Доски? — вздрогнул он, подумав что-то свое, — да, лопаты, — все еще растерянно повторил комендант.

Но замешательство его было непроизвольным и мгновенным. Он действительно забыл приказать загрузить самое необходимое для строительства землянок сразу же как вышел из теплого помещения комендатуры. Но не показывать же этим свой промах.

— Будут вам лопаты, все будет, сейчас привезут, — прокричал он, вскакивая в трактор, — трогай! — приказал он трактористу.

Люди смотрели вслед уезжающему трактору, а по степи все усиливалась, и усиливалась поземка…

Постояв немного. Катя медленно двинулась дальше, внимательно прислушиваясь, откуда донесется лай. И вот он послышался, теперь — справа, она повернулась и осторожно, шаг за шагом пошла в том направлении, стараясь делать обеими ногами одинаковой длины шаги. Лай повторился, — Катя уверилась в правильности курса. Медленно преодолевала она пространство, ничего не видя перед собой. Иногда ветер вдруг стихал, и ей казалось: что-то чернеет вдалеке, она успевала подправить направление движения, и снег, движущейся стеной, снова преграждал обзор.

…В тот день никто не приехал. К вечеру разыгрался настоящий буран, — в трех шагах ничего не увидишь. Все сбились в кучу, — обогревались друг об друга, укрывшись всем имеющимся: одеялами, пологом, плащом… Благо, южный ветер вместе со снегом и песком принес оттепель, но сам пронизывал так, что уж лучше бы морозец, только без ветра.

На второй день тоже никто не приехал. Если кто-то и делал такую попытку, навряд ли добился успеха: следы все замело, ориентиров в степи никаких.

Некоторые люди, сбившиеся в кучи, группы, уже не двигались — «согрелись» навечно, много ли надо голодной матери, одетой в тонкую пальтушку, и ее детишкам, чтобы степной кинжальный ветер сковал мышцы в комочки льда и остановил сердечки…

Перед Катей вдруг выросла глинобитная стена, вдоль которой пролетали снежинки и прокатывались клубки перекати-поля. Ветер внезапно стих, будто ждал, когда эта настырная девчонка выберется из снежной кутерьмы, дойдет до цели. Но ноги вдруг подкосились, и Катя с ужасом поняла, что ей никак не преодолеть это последнее препятствие.

…Там, среди оставшихся в степи, у Кати родных не было. Она здесь оказалась одна. Отец был на фронте, может быть, погиб давно, ведь у самой границы служил: маму с братишкой она потеряла еще осенью на станции «Туркестан», где было столпотворение из ссыльных. Здесь выдавали пайки, сортировали команды… Здесь она и отстала от своих, стоя в какой-то очереди, а их в это время усадили в очередной эшелон и увезли куда-то на северо-восток, толи в Казахстан, толи в Сибирь…

Прошло долгих пятнадцать лет. Многое изменилось в мире. Катина жизнь текла руслом, о котором никто из ее довоенных близких не мог бы себе и предположить. Будучи поволжской немкой, изучавшей русский язык только в школе и с трудом владевшая им, она теперь стала неотличимой от окружающих казашкой. Всему, что она теперь знала и умела, Катю обучили приютившие ее бездетные старики-казахи, охранявшие степные кошары с овцами. Они всю свою долгую жизнь прожили на отшибе, отчужденно, не вникая в суть происходящих в мире событий. В молодости работали на бая возле этих же кошар, потом на смену баю пришел председатель. Для них почти все осталось по старому, только посытнее стало. Новая власть была им по душе.

О том, что где-то идет большая война, старики без интереса узнали из чужих разговоров об отправке парней на фронт. И вот, в начале первой военной зимы Аллах послал им девчонку, не умевшую говорить. Она, правда, что-то пыталась объяснить, когда оттаяла, после того, как обеспокоенный сильным лаем собак, бабай пошел обходить кошары, вооружившись старым ружьем и взяв самого свирепого пса на поводок. Пес-то и обнаружил полузасыпанную снегом девчонку.

Старики долгую зиму учили ее всему заново. Она оказалась покладистой и восприимчивой ученицей. К весне она ужа складно лопотала по-казахски, умела делать многое по хозяйству так, как умела и учила апай.

Летом кызымочку увидели люди, но на расспросы никто ничего не добился. Сама она непонимающе разводила руками, а старики только и могли сказать:

— Аллах послал.

Теперь, через пятнадцать лет, она стала статной женщиной, на которой ладно сидели любые национальные наряды. Муж, Камалдин , души в ней не чаял, детишки любили и боготворили.

Старики, выдав Катию замуж, оставили ей и ее мужу в наследство все свое хозяйство. Дождавшись первого внука, бабай ушел из жизни, апай поводилась еще и со вторым.

В это время начали пахать вокруг степь. «Целина». Это слово было у всех на языке. В разгар пахоты вдруг прошел слух, что в степи обнаружили много человеческих костей, все больше детских. Но говорилось об этом шепотом. Катия, как и все, слушала, качала головой, цокала языком. Приезжали люди в форме и в штатском, задавали вопросы. Но никто ничего не знал. Там выкопали яму, свалили в нее все, что нашли, зарыли и стали пахать дальше.

Прошло еще сорок лет. У Катии большая дружная семья, семеро детей, тридцать три внука, есть и правнуки. Апай Катия, так ее называли, лежа в своем закутке и чувствуя, что отведенные ей Аллахом дни сочтены, рассказала все о днях своей юности и обо всем, пережитом ею. С удивлением, интересом и даже ужасом слушали ее те, кому она дала жизнь, кто унаследовал ее стать, хозяйственность и жизненную мудрость…

 

Читать далее «Буран»

Ветеран с молодой душой

Гарри Петрович Винс живет в Магнитогорске с начала пятидесятых годов прошлого века. Он заядлый садовод-любитель, настоящий исследователь, мичуринец. Каждое растение в его саду проходит этапы изучения и эксперимента и уже потом — обильного плодоношения. Сколько из-под его рук вышло саженцев культурных растений, созданных им путем прививки!

В дни празднования десятилетнего юбилея Центра национальных культур наш ветеран отметит свое восьмидесятилетие. Несмотря на солидный возраст, стариком этого человека назвать ни у кого язык не повернется. Он полон энергии и планов на будущее. Он уже несколько лет пишет свои воспоминания о пережитом в трудные годы.

А вспомнить есть что. Он родился на Кавказе в интернациональной среде, но осенью 1941 года в пятнадцать лет оказался в Сибири в ссылке. Шестнадцатилетним пацаном его мобилизовали, как «опасного по национальному признаку» в трудармию — «рабочие колонны» и поместили в ГУЛАГовский концлагерь, отличавшийся от фашистского лишь отсутствием крематория. Выжить в тех лагерях удалось немногим, в большинство немецких семей мужчины после войны так и не вернулись, их зарыли в лесных оврагах, отвалах шахт и строек. Они, советские люди, оказались виноватыми лишь в том, что, родившись в Поволжье, на Кавказе, в Крыму, имели несчастье быть немцами.

Пишет наш ветеран живым образным языком. Его воспоминания уже публиковались в газетах и в сборниках Магнитогорского центра национальных культур (МЦНК). Он даже стал лауреатом первого литературного конкурса, проведенного в честь 10-летия МЦНК.

Несмотря на пережитые невзгоды, Гарри Петрович не потерял оптимизма, жизнелюбия и веры в людей. И в своих воспоминаниях он не перестает благодарить судьбу за то, что на пути у него попадались не только плохие, но и порядочные люди, благодаря которым он и выжил.

В его воспоминаниях есть такие строки: «В нашей «диверсионной группе» за старшего в 1941 году во время выселения был дедушка, которому стукнуло 82 года, ну а главной была, конечно, мама. Мне было 15, брату — 11, к тому же, брат неизлечимо болел, они с дедушкой нуждались в постельном режиме…», «…долго везли в товарняке через Среднюю Азию, Казахстан, Сибирь. В Омске мы лишились дедушки. Его вынесли из вагона, а поезд тронулся…». «Я попал в бригаду грузчиков бревен на кузовные машины. Вся бригада состояла из пацанов 15–16 лет…». «Люди у нас действительно умирали, как мухи…». «Было среди нас много фронтовиков, воевавших до глубокой осени 41-го, когда их «изъяли» из рядов защитников Отечества за их национальную принадлежность. Некоторые были в очень высоких чинах. Так они говорили, что на фронте лучше, нет этих мучений, унижений, а если ранят или идешь на верную смерть, так хоть знаешь, за что!»

Гарри Петрович долгие годы трудился на предприятиях города, зарекомендовав себя трудолюбивым и аккуратным работником. На швейной фабрике он прошел путь от мастера до старшего инженера отдела техники безопасности предприятия. Бывшие коллеги по работе до сих пор относятся к нему с большим уважением, спрашивают совета.

С 1991 года он активно участвует в общественной жизни, стоял у истоков создания в городе общества немецкой культуры, является членом его правления. Ведет действительно активный образ жизни.

Наш ветеран частый гость на мероприятиях Центра национальных культур и, особенно, в своем родном Центре немецкой культуры, где он делится своим знанием народных традиций, обычаев, своими воспоминаниями. С таких людей как Гарри Петрович всегда хочется брать пример!

Виктор Гринимаер

 

Читать далее «Ветеран с молодой душой»

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день

Еще раз, и, наверное, не последний, вернемся к закону о монетизации льгот.

Закон о льготах вышел одновременно с Законом о реабилитации репрессированных народов в 1991 году. Он сделал нас федеральными льготниками, и компенсацию мы получали из федерального бюджета. В 2005 году правительство и Дума решила поделить всех льготников на федеральных и региональных. Мы, репрессированные российские немцы, в итоге стали относится к Челябинской области. Депортированы и лишены всех прав мы были Верховным Советом СССР, реабилитированы в 1991 году Верховным Советом РСФСР. Причем тут область, в которой в 2005 году проживает репрессированный? Непонятно.

Что нам дал Закон о монетизации льгот? Льготную оплату за коммунальные услуги, бесплатный проезд в городском транспорте, на пригородном автобусе и в электричке (если у кого-то есть на это силы).

Лекарство? Из 147 льготников Миасса их никто не получает. Почему? Необходимых лекарств или их нет в перечне льгот, а, если вам повезет, и рецепт вам выписали, то лекарств не окажется в аптеке, хотя за деньги они есть в наличии.

Я уже 17 лет пользуюсь льготой. Но дважды протезировала зубы и каждый раз за деньги. Приходите в любой время года в аптеку, но на вашей статье чаще нет денег и они не предвидится. У меня хронический спендилез, состою 20 лет на учете у лора, перенесла инсульт. За все это время по льготам получила лекарств на 384 руб. 71 коп. Остальные за 100 процентную мою оплату. По нашей статье денег в аптеке нет.

Раньше за помощью можно было обратиться в комиссию по защите прав репрессированных, а с приходом в Миассе новой городской власти с марта 2005 года комиссия не работает, и наши права защищать некому.

У меня вопрос. А зачем регионы брали эту ношу на себя?

Все мы имеем право в год на одну бесплатную поездку по России. А кто этой льготой пользуется? Единицы. У стариков нет денег на предварительную покупку билета и нет здоровья на поездку. Кому нужна такая льгота? А где бесплатные путевки? Репрессированные из Миасса их никогда не получали.

28 августа исполняется 65 лет со дня принятия Указа о депортации российских немцев. Может кто-нибудь их властных структур вспомнит об этом. Хотя надежды на это мало, но молчать тоже невозможно.

Ольга Гришина (Гайбель)

г. Миасс

 

Читать далее «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день»

Дни немецкого языка

Дни немецкого языка прошли в Челябинске. Их провели городское общество «Знание» и Немецкий координационный центр, которые поставили перед собой цель привлечь внимание не только к одному из самых интересных европейских языков, но и языку, который является родным для одного из наших народов – российских немцев. В дискуссии приняли участие учителя вузов и школ, руководители общественных немецких организаций, чиновники государственных учреждений.

Кроме того была организована выставка книг на немецком языке.

 

Читать далее «Дни немецкого языка»